entendemos
en-ten-DE-mos
/en.tenˈde.mos/
Abbiamo capito il concetto ora, come completare un puzzle. (entendemos)
entendemos(Verbo)
noi capiamo
?afferrare un concetto o un'informazione
abbiamo capito
?informal agreement/comprehension
📝 In Azione
¿Hablas español? Sí, entendemos un poco.
A1Parli spagnolo? Sì, capiamo un po'.
Entendemos perfectamente lo que nos pides.
A2Capiamo perfettamente quello che ci stai chiedendo.
No entendemos por qué la máquina dejó de funcionar.
B1Non capiamo perché la macchina abbia smesso di funzionare.
💡 Punti grammaticali
L'eccezione del 'Noi'
Anche se 'entender' cambia E in IE (come in entiendo), le forme per 'nosotros' (noi) e 'vosotros' (voi, informale) sono regolari e mantengono la E: entendemos. Questo è diverso dall'italiano dove 'capire' è regolare in tutte le persone.
❌ Errori Comuni
Errore di cambio di radice
Errore: “Entiendemos”
Correzione: Entendemos. Il cambio di radice (E in IE) avviene solo quando l'accento cade sulla radice della parola, cosa che non accade nella forma 'noi' (nosotros).
⭐ Consigli d''uso
Conferma Rapida
Per confermare rapidamente la comprensione in gruppo, usa la forma interrogativa: '¿Entendemos?' (Capiamo?).

Crediamo che questa sia la conclusione corretta. (entendemos)
entendemos(Verbo)
noi crediamo
?esprimere un'opinione o una conclusione condivisa
noi riteniamo
?informal opinion
📝 In Azione
Entendemos que la mejor opción es esperar.
B1Crediamo che l'opzione migliore sia aspettare.
Tal como lo entendemos, el contrato finaliza mañana.
B2Per come la vediamo noi (Come capiamo/crediamo), il contratto scade domani.
💡 Punti grammaticali
Esprimere Opinione
Quando usato in questo modo, 'entendemos que...' agisce proprio come 'creemos que...' (crediamo che...) ed è solitamente seguito da una forma verbale regolare, a meno che non esprima dubbio (in quel caso richiederebbe il congiuntivo, proprio come in italiano con 'crediamo che...').

Noi sappiamo di tecniche di giardinaggio. (entendemos)
entendemos(Verbo)
noi sappiamo di
?avere competenza in una materia
siamo esperti in
?professional knowledge
📝 In Azione
En esta oficina, entendemos de leyes internacionales.
B2In questo ufficio, sappiamo di leggi internazionali (siamo specialisti in esse).
Ellos no, pero nosotros sí entendemos de reparación de motores.
C1Loro no, ma noi sappiamo di riparazione motori (abbiamo la conoscenza).
💡 Punti grammaticali
La Necessità della Preposizione 'de'
Quando si usa 'entender' per significare 'essere esperti', è necessario farlo seguire immediatamente dalla piccola parola 'de' (di/riguardo a) prima di nominare l'argomento. Questo è simile all'uso italiano di 'sapere di' o 'essere esperti in'.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: entendemos
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'entendemos' per significare 'siamo esperti di'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Se 'entendemos' significa 'noi capiamo', come si dice 'noi siamo d'accordo'?
Sebbene 'entendemos' possa implicare accordo (come 'abbiamo capito'), il modo più chiaro per dire 'siamo d'accordo' è usare il verbo *estar de acuerdo*: 'Estamos de acuerdo'.
Si usa 'entender' per capire i sentimenti delle persone?
Sì, assolutamente! Si può usare 'entendemos' per dire 'capiamo la vostra frustrazione' ('Entendemos tu frustración'). Funziona sia per concetti che per emozioni.