Inklingo

Come si dice "patria" in spagnolo

Italian → spagnolo

patria

PAH-tree-ahˈpa.tɾja

sostantivoB1formale, emotivo
Usa 'patria' quando vuoi riferirti alla nazione o al paese d'origine in senso formale, spesso con un forte valore emotivo o patriottico, simile all'italiano 'patria'.
Un'illustrazione colorata di una piccola fattoria accogliente annidata tra dolci colline verdi sotto un cielo azzurro brillante, che simboleggia la patria.

Esempi

El presidente habló de la necesidad de proteger la patria.

Il presidente ha parlato della necessità di proteggere la patria.

Siento un gran amor por mi patria, aunque viva lejos.

Sento un grande amore per la mia patria, anche se vivo lontano.

Volvió a su patria después de muchos años de exilio.

È tornato alla sua patria dopo molti anni di esilio.

Sempre Femminile

'Patria' è sempre un sostantivo femminile. Devi usare 'la' o 'una' davanti, anche se non finisce in '-a' nel senso tradizionale del termine.

Usare 'País' vs. 'Patria'

Errore:Usare 'país' quando si vuole esprimere un legame profondo ed emotivo.

Correzione: Usa 'patria' quando parli di identità nazionale, orgoglio o dovere. Usa 'país' per descrizioni geografiche o amministrative ('Il mio paese è grande'). Ricorda che in italiano usiamo 'paese' o 'nazione' in modo più neutro, mentre 'patria' ha una connotazione più forte, simile all'italiano 'patria'.

tierra

TYEH-rrahˈtjera

sostantivoB1informale, personale
Scegli 'tierra' per indicare la terra natale, la regione o il paese in cui si è nati e cresciuti, spesso con un senso di appartenenza più personale e legato al luogo fisico.
Un paesaggio pittoresco caratterizzato da un sentiero tortuoso che conduce attraverso colline verdi e vibranti verso un piccolo e accogliente cottage, che simboleggia il ritorno alla propria terra natale.

Esempi

Después de diez años, por fin regresó a su tierra.

Dopo dieci anni, è finalmente tornato nella sua patria.

Extraño mucho la comida de mi tierra.

Mi manca molto il cibo della mia terra natale.

Confusione tra 'patria' e 'tierra'

La confusione principale tra 'patria' e 'tierra' risiede nel livello di formalità e nell'enfasi. 'Patria' è più formale e patriottica, mentre 'tierra' è più personale e legata al luogo di origine. Evita di usare 'patria' in contesti informali o quando parli genericamente del tuo paese natale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.