Inklingo

Come si dice "popoli indigeni" in spagnolo

Italian → spagnolo

indios

/EEN-dee-ohs//ˈindjos/

sostantivoB1generale
Usa "indios" quando ti riferisci specificamente agli abitanti nativi delle Americhe, specialmente in contesti storici o generali che non enfatizzano l'organizzazione sociale o politica del gruppo.
Un'illustrazione in stile libro di fiabe di una persona indigena solitaria delle Americhe che indossa abiti semplici e tradizionali.

Esempi

Los indios de la región andina tienen una rica cultura milenaria.

I popoli indigeni della regione andina hanno una ricca cultura millenaria.

Cristóbal Colón creyó haber llegado a las Indias, por eso llamó 'indios' a los habitantes.

Cristoforo Colombo credette di essere arrivato alle Indie, per questo chiamò 'indios' gli abitanti.

Regola del Sostantivo Plurale

Questa parola è la forma maschile plurale. Per parlare di donne si userebbe 'indias'. Per parlare di un gruppo misto o del gruppo in generale, si usa 'indios'.

Confondere Asia e America

Errore:Usare 'indios' per riferirsi alle persone provenienti dall'India (il paese in Asia).

Correzione: Sebbene tecnicamente corretto in alcuni contesti storici, è più chiaro usare 'hindúes' o 'personas de la India' per evitare confusione con i popoli indigeni delle Americhe.

pueblos

PWEH-blohs/ˈpwe.βlos/

sostantivoB2formale, politico, sociale
Utilizza "pueblos" (o più precisamente "pueblos originarios") per riferirti a gruppi etnici nativi, specialmente quando si parla di loro come entità con diritti, organizzazione sociale o politica, e in contesti contemporanei.
Due adulti che indossano abiti indigeni tradizionali dai colori vivaci in piedi all'aperto vicino alla riva di un fiume.

Esempi

Se firmó un acuerdo con los pueblos originarios de la región.

È stato firmato un accordo con i popoli indigeni della regione.

Los pueblos precolombinos desarrollaron grandes civilizaciones.

I popoli precolombiani svilupparono grandi civiltà.

Originarios vs. Indígenas

Quando ci si riferisce a gruppi nativi, sentirai spesso 'pueblos indígenas' (popoli indigeni) o 'pueblos originarios' (popoli originari).

Indios vs. Pueblos: Non confondere il riferimento generale con l'entità collettiva

L'errore più comune è usare "indios" in contesti dove "pueblos originarios" sarebbe più appropriato, specialmente quando si discute di diritti, autonomia o organizzazione collettiva. "Indios" è spesso percepito come più generico o potenzialmente datato in alcuni contesti formali, mentre "pueblos" sottolinea l'identità di gruppo e la sua rivendicazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.