Come si dice "nativo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “nativo” è “nativo” — si usa per indicare chi parla una lingua come madrelingua o chi è nato in un determinato luogo, spesso in riferimento a una persona o a un animale.
nativo
na-TEE-bohnaˈtiβo

Esempi
Mi profesor de inglés es un hablante nativo.
Il mio insegnante di inglese è un madrelingua.
Esta es una planta nativa de la selva amazónica.
Questa è una pianta nativa della foresta amazzonica.
Ella tiene un ingenio nativo que le permite resolver problemas rápido.
Ha un'arguzia innata che le permette di risolvere i problemi rapidamente.
Los nativos de la isla conocen bien las corrientes del mar.
I nativi dell'isola conoscono bene le correnti marine.
Corrispondenza di Genere e Numero
Questa parola cambia in 'nativa' per cose femminili e aggiunge una 's' (nativos/nativas) per il plurale. Ad esempio: 'una lengua nativa'.
Posizionamento della Parola
In spagnolo, di solito si posiziona questa parola dopo la persona o la cosa che si sta descrivendo, come 'hablante nativo' invece di 'madrelingua'.
Descrizioni di Persone
Quando ci si riferisce a una persona, usa 'el nativo' per un uomo e 'la nativa' per una donna.
Nativo vs. De
Errore: “Soy nativo Nueva York.”
Correzione: Soy nativo de Nueva York (o semplicemente 'Soy de...'). Devi usare 'de' per collegare la parola al nome del luogo.
Evitare Offese
Errore: “Chiamare tutti in una zona rurale un 'nativo'.”
Correzione: In alcuni contesti, 'nativo' può suonare un po' antiquato o clinico. Usa 'la gente di qui' o 'i lugareños' (gli abitanti del posto) per suonare più naturale e amichevole.
nativo
na-TEE-bohnaˈtiβo

Esempi
Los nativos de la isla conocen bien las corrientes del mar.
I nativi dell'isola conoscono bene le correnti marine.
Mi profesor de inglés es un hablante nativo.
Il mio insegnante di inglese è un madrelingua.
Esta es una planta nativa de la selva amazónica.
Questa è una pianta nativa della foresta amazzonica.
Ella tiene un ingenio nativo que le permite resolver problemas rápido.
Ha un'arguzia innata che le permette di risolvere i problemi rapidamente.
Corrispondenza di Genere e Numero
Questa parola cambia in 'nativa' per cose femminili e aggiunge una 's' (nativos/nativas) per il plurale. Ad esempio: 'una lengua nativa'.
Posizionamento della Parola
In spagnolo, di solito si posiziona questa parola dopo la persona o la cosa che si sta descrivendo, come 'hablante nativo' invece di 'madrelingua'.
Descrizioni di Persone
Quando ci si riferisce a una persona, usa 'el nativo' per un uomo e 'la nativa' per una donna.
Nativo vs. De
Errore: “Soy nativo Nueva York.”
Correzione: Soy nativo de Nueva York (o semplicemente 'Soy de...'). Devi usare 'de' per collegare la parola al nome del luogo.
Evitare Offese
Errore: “Chiamare tutti in una zona rurale un 'nativo'.”
Correzione: In alcuni contesti, 'nativo' può suonare un po' antiquato o clinico. Usa 'la gente di qui' o 'i lugareños' (gli abitanti del posto) per suonare più naturale e amichevole.
nacido
na-SEE-dohnaˈsiðo

Esempi
Mi abuelo era un hombre nacido en el campo.
Mio nonno era un uomo nato in campagna.
La recién nacida está durmiendo tranquilamente.
La neonata dorme tranquillamente.
Los problemas nacidos de la crisis son evidentes.
I problemi sorti dalla crisi sono evidenti.
L'accordo è fondamentale
Come aggettivo, 'nacido' deve concordare con ciò che descrive sia per genere (maschile/femminile) che per numero (singolare/plurale): 'nacida' (f. singolare), 'nacidos' (m. plurale), ecc. Questo è simile all'italiano (es. 'nato' vs 'nata').
Dimenticare l'accento su 'Recién'
Errore: “Muchos padres quieren ver a su recien nacido.”
Correzione: L'avverbio 'recién' (recentemente) deve portare un accento quando precede il participio passato: 'recién nacido'. In italiano non abbiamo questo problema con 'appena'.
materno
mah-TEHR-nohmaˈteɾno

Esempi
Mis abuelos maternos son de México.
I miei nonni materni (dal lato di mia madre) sono del Messico.
El español es mi lengua materna.
Lo spagnolo è la mia lingua madre (lingua nativa).
Ella tiene un instinto materno muy fuerte.
Ha un istinto materno molto forte.
Corrispondenza con il Sostantivo
Essendo un aggettivo, deve cambiare in 'materna' se la cosa che stai descrivendo è femminile. Ad esempio: 'el abuelo materno' ma 'la abuela materna'.
Posizionamento
In spagnolo, questa parola di solito viene dopo la persona o la cosa che descrive. Si dice 'instinto materno', non 'materno instinto'.
Confusione tra 'materno' e 'maternal' (in italiano)
Errore: “Usare 'maternal' per descrivere i lati della famiglia, come 'i miei nonni maternali'.”
Correzione: Usa 'materno/a' per i lati della famiglia. Di' 'mis abuelos maternos'. Sebbene 'maternal' esista in spagnolo, 'materno' è il modo standard per identificare il lato materno della famiglia.
indígena
Esempi
Me encanta visitar las comunidades indígenas.
Adoro visitare le comunità indigene.
indígena
Esempi
El guía es un indígena que conoce muy bien la montaña.
La guida è una persona indigena che conosce molto bene la montagna.
local
lo-CALloˈkal

Esempi
Pregúntale a un local, seguro que conoce el camino más corto.
Chiedi a un del posto, sicuro che conosca la strada più breve.
Las locales siempre saben dónde comprar mejor.
Le donne/residenti del posto sanno sempre dove comprare meglio.
Usato Come Aggettivo
Questo sostantivo si forma usando l'aggettivo (Definizione 1) da solo. Si può dire 'el local' (il residente maschio) o 'la local' (la residente femmina), ma ricorda che la forma aggettivale non cambia mai la desinenza in '-a' (a differenza dell'italiano dove avremmo 'il locale' / 'la locale').
natal
nah-TAHLnaˈtal

Esempi
Ella siempre extraña su ciudad natal.
Lei sente sempre la mancanza della sua città natale.
Regresó a su suelo natal después de diez años.
È tornato alla sua terra natale dopo dieci anni.
El español es su lengua natal.
Lo spagnolo è la sua lingua madre.
Un'unica forma per tutto
Questa parola rimane invariata sia che si descriva una cosa maschile (un país natal) sia una cosa femminile (una ciudad natal). Non cambia la sua desinenza in base al genere, a differenza di molti aggettivi italiani.
Natal vs. Nativo
Errore: “Usare 'natal' per descrivere una persona.”
Correzione: Usa 'nativo' per le persone ('él es nativo de aquí') e 'natal' per i luoghi o le cose relative alla nascita ('su ciudad natal'). Ricorda che in italiano usiamo spesso 'madre' (lingua madre, terra madre).
originario
oh-ree-hee-nah-ryohoɾixiˈnaɾjo

Esempi
Debemos proteger los derechos de los pueblos originarios.
Dobbiamo proteggere i diritti dei popoli indigeni.
Muchos idiomas originarios todavía se hablan en la región.
Molte lingue native sono ancora parlate nella regione.
El museo tiene una gran colección de arte originario.
Il museo ha una vasta collezione di arte indigena.
Usarlo come Sostantivo
Sebbene sia un aggettivo, in forma plurale ('los originarios'), viene talvolta usato per riferirsi direttamente alle persone stesse, anche se 'pueblos originarios' è più comune.
Nota sulla Sensibilità
Errore: “Usare 'indios' per le persone native.”
Correzione: Usa 'pueblos originarios' o 'indígenas'.
natural
nah-too-RAHLna.tuˈɾal

Esempi
Mi abuelo es natural de un pequeño pueblo costero.
Mio nonno è nativo di un piccolo paese costiero.
Los naturales de la isla recibieron a los visitantes con una danza tradicional.
I nativi (o abitanti locali) dell'isola hanno accolto i visitatori con una danza tradizionale.
Uso come Sostantivo
Quando usato come sostantivo, 'natural' significa 'persona di quel luogo'. Ricorda che in spagnolo si usa l'articolo: 'el natural' (nativo maschio) o 'la natural' (nativa femmina). In italiano, useremmo quasi sempre 'il nativo' o 'la nativa'.
naturales
nah-too-RAH-lesna.tuˈɾa.les

Esempi
Necesitamos proteger los recursos naturales del planeta.
Dobbiamo proteggere le risorse naturali del pianeta.
Para ella, las matemáticas son naturales.
Per lei, la matematica è naturale (è intrinseca).
Los colores de este cuadro son tan naturales.
I colori in questo dipinto sono così naturali (realistici).
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'naturales' è un aggettivo, deve concordare in numero (plurale) con il nome a cui si riferisce, indipendentemente dal fatto che il nome sia maschile (recursos) o femminile (leyes). In italiano, l'accordo è simile: 'risorse naturali' (femminile plurale) o 'principi naturali' (maschile plurale).
Usare la forma singolare
Errore: “Los recursos natural.”
Correzione: Los recursos naturales. Ricorda di mettere l'aggettivo al plurale quando il nome è plurale, proprio come in italiano ('le risorse naturale' è scorretto, si dice 'le risorse naturali').
indios
EEN-dee-ohsˈindjos

Esempi
Los textiles indios son famosos por sus colores brillantes.
I tessuti indigeni sono famosi per i loro colori vivaci.
Estudiamos varios dialectos indios que están en peligro de extinción.
Stiamo studiando diversi dialetti nativi che sono in pericolo di estinzione.
Regola di Concordanza
Come aggettivo, 'indios' deve concordare con il sostantivo che descrive in numero (plurale) e genere (maschile). Per i sostantivi femminili plurali, si usa 'indias'.
Confusione tra 'nativo' e 'indígena'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.








