Inklingo

Come si dice "locale" in spagnolo

La parola spagnola più comune perlocaleè localusalo quando ti riferisci a qualcosa che appartiene o riguarda una zona geografica vicina o specifica, in contrapposizione a qualcosa di generale o importato.

local🔊A1

Usalo quando ti riferisci a qualcosa che appartiene o riguarda una zona geografica vicina o specifica, in contrapposizione a qualcosa di generale o importato.

Scopri di più →
establecimiento🔊A2

Si usa per indicare un luogo fisico dove si svolge un'attività commerciale o di servizio, come un negozio, un ristorante o un ufficio.

Scopri di più →
comunitario🔊A2

Utilizzato per descrivere qualcosa che appartiene o è relativo a una comunità, un gruppo di persone o un'entità collettiva.

Scopri di più →
municipal🔊A2

Si usa per indicare qualcosa che è relativo al governo o all'amministrazione di un comune o di una città.

Scopri di più →
regional🔊A2

Impiegato per descrivere qualcosa che è specifico di una determinata regione geografica o amministrativa.

Scopri di più →
club🔊B1

Si riferisce a un luogo di ritrovo, spesso associato a musica e ballo, o a un'organizzazione con interessi comuni.

Scopri di più →
disco🔊B1

Indica specificamente una discoteca, un locale notturno dove si balla musica.

Scopri di più →
criollo🔊B1

Usato per descrivere persone di origine europea nate nelle Americhe o, più comunemente, cibi, costumi o prodotti tipici e tradizionali di queste regioni.

Scopri di più →
salón🔊B1

Si usa per indicare una sala ampia, specialmente all'interno di un edificio come un hotel, un teatro o una casa, usata per eventi o ricevimenti.

Scopri di più →
nativo🔊B1

Indica una persona nata in un determinato luogo, spesso usato in riferimento agli abitanti originari di una regione o paese.

Scopri di più →
natural🔊C1

Si usa per indicare la provenienza geografica di una persona, specificando il luogo in cui è nata o è originaria.

Scopri di più →
tópico🔊C1

Si riferisce a qualcosa che si applica sulla superficie esterna del corpo, come una crema o un unguento.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

local

lo-CALloˈkal

adjectiveA1no context
Usalo quando ti riferisci a qualcosa che appartiene o riguarda una zona geografica vicina o specifica, in contrapposizione a qualcosa di generale o importato.
Un'illustrazione stilizzata di una casa colorata e unica con un grande segnaposto sulla mappa conficcato nel terreno proprio accanto, a significare una posizione specifica.

Esempi

Queremos probar la comida local, no la turística.

Vogliamo provare il cibo locale, non quello turistico.

La oficina central está en Madrid, pero tenemos muchas sucursales locales.

La sede centrale è a Madrid, ma abbiamo molte filiali locali.

Non Cambia

A differenza di molti aggettivi spagnoli, 'local' termina in -L ed è uguale per i sostantivi maschili e femminili. Il plurale è sempre 'locales'.

Non Cambiare la Desinenza

Errore:La escuela locala.

Correzione: La escuela local. (Non termina in 'a' per i sostantivi femminili, a differenza dell'italiano dove avremmo 'locale' per entrambi i generi.)

establecimiento

es-tah-bleh-see-myehn-tohestaβlesiˈmjento

nounA2no context
Si usa per indicare un luogo fisico dove si svolge un'attività commerciale o di servizio, come un negozio, un ristorante o un ufficio.
Una piccola e affascinante vetrina con un'insegna colorata e ampie vetrate.

Esempi

Este establecimiento está abierto las veinticuatro horas.

Questo stabilimento è aperto ventiquattr'ore su ventiquattro.

No se permite fumar dentro del establecimiento.

Non è permesso fumare all'interno dello stabilimento.

Es un establecimiento familiar fundado en 1950.

È un'attività familiare fondata nel 1950.

Sempre Maschile

Anche se si riferisce a un negozio (una tienda), la parola in sé è maschile. Usa sempre 'el' o 'un'.

Un'Alternativa Formale

Usa questa parola quando vuoi sembrare più professionale che dire semplicemente 'tienda' (negozio) o 'restaurante'.

Confusione con 'The Establishment'

Errore:Usarlo per significare 'le persone al potere' come nella politica inglese. In italiano si direbbe 'le istituzioni', 'il potere costituito'.

Correzione: In spagnolo, usa 'el sistema' o 'el poder establecido' per quel concetto politico.

comunitario

ko-moo-nee-ta-ryokomuniˈtaɾjo

adjectiveA2no context
Utilizzato per descrivere qualcosa che appartiene o è relativo a una comunità, un gruppo di persone o un'entità collettiva.
Un gruppo di persone diverse che si tengono per mano in cerchio in un parco erboso.

Esempi

El centro comunitario está abierto todos los días.

Il centro comunitario è aperto tutti i giorni.

Participamos en un proyecto comunitario para plantar árboles.

Stiamo partecipando a un progetto comunitario per piantare alberi.

Es importante fomentar el espíritu comunitario en el barrio.

È importante incoraggiare lo spirito comunitario nel quartiere.

Corrispondenza con il Sostantivo

Poiché questa parola termina in '-o', deve cambiare in '-a' quando descrive cose femminili (una labor comunitaria) e aggiungere una '-s' per le cose plurali (proyectos comunitarios).

Posizione

In spagnolo, questa parola di solito viene dopo la cosa che sta descrivendo, a differenza dell'italiano dove 'comunitario' può precedere o seguire il sostantivo (es. 'centro comunitario' o 'un centro comunitario').

Ordine delle Parole Sbagliato

Errore:El comunitario centro.

Correzione: El centro comunitario. In spagnolo, il sostantivo (la cosa) viene quasi sempre prima dell'aggettivo (la descrizione).

municipal

/moo-nee-thee-PAL/ (Spain) or /moo-nee-see-PAL/ (LatAm)muniθiˈpal

adjectiveA2no context
Si usa per indicare qualcosa che è relativo al governo o all'amministrazione di un comune o di una città.
Una piazza cittadina colorata con un municipio, una fontana e piccoli alberi.

Esempi

La biblioteca municipal abre a las nueve.

La biblioteca municipale apre alle nove.

Necesitas un permiso municipal para construir eso.

Hai bisogno di un permesso municipale per costruire quello.

El presupuesto municipal se discutirá en la reunión de mañana.

Il bilancio municipale sarà discusso nella riunione di domani.

Una forma per tutti

Questa parola è la stessa sia per cose maschili che femminili. Puoi dire 'el parque municipal' (maschile) e 'la plaza municipal' (femminile) senza cambiare la desinenza.

La posizione è fondamentale

In spagnolo, questa parola segue quasi sempre la cosa che sta descrivendo. Mentre in italiano diciamo 'consiglio comunale', in spagnolo si dice 'consejo municipal'.

Evita di dire 'municipala'

Errore:La policía municipala.

Correzione: La policía municipal. Le parole che finiscono in -al non cambiano in -a per gli elementi femminili.

regional

reh-hyoh-NAHLre.xjo.ˈnal

adjectiveA2no context
Impiegato per descrivere qualcosa che è specifico di una determinata regione geografica o amministrativa.
Una mappa colorata che mostra diverse province o regioni distinte di un paese.

Esempi

Me encanta probar la comida regional cuando viajo.

Adoro provare il cibo regionale quando viaggio.

El tren regional sale cada media hora.

Il treno regionale parte ogni mezz'ora.

Hay mucha diversidad regional en este país.

C'è molta diversità regionale in questo paese.

Una parola per entrambi i generi

Questa parola è un 'agente doppio': rimane esattamente la stessa sia che tu stia descrivendo una cosa maschile o femminile. Puoi dire 'el plato regional' (il piatto regionale) o 'la zona regional' (la zona regionale).

Come renderlo plurale

Per parlare di più cose, aggiungi semplicemente '-es' alla fine: 'los productos regionales' (i prodotti regionali).

La trappola della 'Regionale'

Errore:La música regionala.

Correzione: La música regional. Perché? Perché le parole che finiscono in -al non cambiano in -a per le cose femminili; mantengono la desinenza -al per tutti.

club

kloobklub

nounB1no context
Si riferisce a un luogo di ritrovo, spesso associato a musica e ballo, o a un'organizzazione con interessi comuni.
Sagome di persone che ballano sotto luci colorate e pulsanti in una stanza buia, illustrando un locale notturno.

Esempi

Vamos a un club esta noche para bailar.

Andiamo in un club stasera per ballare.

La entrada al club cuesta diez euros.

L'ingresso al club costa dieci euro.

disco

DEES-kohˈdisko

nounB1luogo per ballare
Indica specificamente una discoteca, un locale notturno dove si balla musica.
Un'illustrazione di due figure in silhouette che ballano gioiosamente sotto luci vibranti e multicolori da discoteca.

Esempi

¿Vamos al disco después de cenar?

Andiamo in discoteca dopo cena?

El disco nuevo tiene música muy alta.

La nuova discoteca mette musica molto alta.

Confusione di Genere

Errore:Usare 'la disco' perché la parola più lunga 'discoteca' è femminile (come in italiano 'la discoteca').

Correzione: In spagnolo, si dice sempre 'el disco' quando ci si riferisce al locale, anche se è una forma abbreviata di una parola femminile.

criollo

kree-OH-yohkɾiˈoʝo

adjectiveB1riferito a costumi o cibi tradizionali
Usato per descrivere persone di origine europea nate nelle Americhe o, più comunemente, cibi, costumi o prodotti tipici e tradizionali di queste regioni.
Una pentola di terracotta fumante di stufato tradizionale con mais e verdure su un tavolo di legno rustico.

Esempi

Me encanta la comida criolla de este restaurante.

Adoro il cibo locale tradizionale di questo ristorante.

El vals criollo es un baile muy elegante.

Il valzer creolo tradizionale è un ballo molto elegante.

Tienen un estilo muy criollo para decorar su casa.

Hanno uno stile locale molto tradizionale per decorare la loro casa.

Corrispondenza con i Nomi

Questa parola cambia la sua desinenza in base a ciò che stai descrivendo. Usa 'criollo' per elementi maschili (el pan criollo) e 'criolla' per elementi femminili (la comida criolla). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce, proprio come in spagnolo.

Posizione Descrittiva

Come la maggior parte degli aggettivi in spagnolo che descrivono una qualità, posiziona 'criollo' dopo la cosa di cui stai parlando. In italiano, la posizione dell'aggettivo è più flessibile, ma spesso segue il nome per enfasi o specificità.

Confusione con 'Creole'

Errore:Usare 'criollo' solo per indicare il concetto inglese di 'Louisiana Creole'.

Correzione: In spagnolo, 'criollo' è un termine molto più ampio che significa semplicemente 'locale' o 'tradizionale' per molti paesi dell'America Latina. In italiano, useremmo 'creolo' in contesti simili, ma 'criollo' si riferisce specificamente all'uso spagnolo.

salón

sah-LOHNsaˈlon

nounB1no context
Si usa per indicare una sala ampia, specialmente all'interno di un edificio come un hotel, un teatro o una casa, usata per eventi o ricevimenti.
Una sala grande ed elegante, vuota, con soffitti alti, alte finestre ad arco e un pavimento lucido, adatta per un grande evento.

Esempi

La conferencia se celebró en el salón principal del hotel.

La conferenza si è tenuta nella sala principale dell'hotel.

Necesito una cita en el salón de belleza.

Ho bisogno di un appuntamento nel salone di bellezza.

Nomi Composti

Quando 'salón' è usato per nominare un'attività (come 'salón de belleza'), la combinazione agisce come un unico nome composto che descrive il tipo di servizio. In italiano, spesso usiamo 'sala di...' o semplicemente il nome specifico (es. 'parrucchiere').

nativo

na-TEE-bohnaˈtiβo

nounB1no context
Indica una persona nata in un determinato luogo, spesso usato in riferimento agli abitanti originari di una regione o paese.
Una persona in piedi felicemente in una piazza di paese che riflette la loro cultura locale.

Esempi

Los nativos de la isla conocen bien las corrientes del mar.

I nativi dell'isola conoscono bene le correnti marine.

Es un nativo digital; nació con una tableta en la mano.

È un nativo digitale; è nato con un tablet in mano.

Entrevistamos a varios nativos para conocer la historia del pueblo.

Abbiamo intervistato diversi locali per conoscere la storia della città.

Descrizioni di Persone

Quando ci si riferisce a una persona, usa 'el nativo' per un uomo e 'la nativa' per una donna.

Evitare Offese

Errore:Chiamare tutti in una zona rurale un 'nativo'.

Correzione: In alcuni contesti, 'nativo' può suonare un po' antiquato o clinico. Usa 'la gente di qui' o 'i lugareños' (gli abitanti del posto) per suonare più naturale e amichevole.

natural

nah-too-RAHLna.tuˈɾal

nounC1no context
Si usa per indicare la provenienza geografica di una persona, specificando il luogo in cui è nata o è originaria.
Una persona in piedi con sicurezza accanto a un cactus saguaro gigante in un paesaggio desertico stilizzato, che simboleggia un abitante nativo di quell'area.

Esempi

Mi abuelo es natural de un pequeño pueblo costero.

Mio nonno è nativo di un piccolo paese costiero.

Los naturales de la isla recibieron a los visitantes con una danza tradicional.

I nativi (o abitanti locali) dell'isola hanno accolto i visitatori con una danza tradizionale.

Uso come Sostantivo

Quando usato come sostantivo, 'natural' significa 'persona di quel luogo'. Ricorda che in spagnolo si usa l'articolo: 'el natural' (nativo maschio) o 'la natural' (nativa femmina). In italiano, useremmo quasi sempre 'il nativo' o 'la nativa'.

tópico

TOH-pee-kohˈtopiko

adjectiveC1no context
Si riferisce a qualcosa che si applica sulla superficie esterna del corpo, come una crema o un unguento.
Una mano che applica delicatamente una piccola quantità di crema bianca su un braccio.

Esempi

Esta crema es de uso tópico solamente.

Questa crema è solo per uso topico.

El médico le recetó un antibiótico tópico para la herida.

Il medico ha prescritto un antibiotico topico per la ferita.

La anestesia tópica ayudó a calmar el dolor rápidamente.

L'anestesia topica ha aiutato ad alleviare rapidamente il dolore.

Accordo dell'aggettivo

Come aggettivo, deve concordare con il sostantivo che descrive. 'Uso tópico' (maschile) vs 'aplicación tópica' (femminile).

Confusione tra 'local' e 'establecimiento'

Molti studenti confondono 'local' (aggettivo che indica vicinanza o pertinenza a una zona) con 'establecimiento' (sostantivo che indica un luogo fisico, un negozio o un ufficio). Ricorda: 'local' descrive, 'establecimiento' nomina il luogo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.