Come si dice "associazione" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “associazione” è “asociación” — si usa per indicare un club, un'organizzazione formale o una connessione mentale tra idee.
Si usa per indicare un club, un'organizzazione formale o una connessione mentale tra idee.
Scopri di più →È la traduzione più generica per un gruppo organizzato di persone o un ente che svolge un'attività strutturata.
Scopri di più →Si utilizza quando ci si riferisce a un gruppo di persone con interessi comuni, spesso informale o dedicato a un hobby o attività specifica.
Scopri di più →Si usa specificamente per competizioni sportive o per un'unione di squadre o club con uno scopo comune, spesso sportivo.
Scopri di più →Indica un insieme di persone o cose che si uniscono, spesso con un'enfasi sulla formalità o sulla struttura del gruppo.
Scopri di più →Si riferisce a un'unione di associazioni o organizzazioni più piccole, spesso a livello nazionale o internazionale, come nel contesto sportivo o professionale.
Scopri di più →Si usa per descrivere l'azione o il risultato di far avvenire più cose nello stesso momento o in modo coordinato, come nel caso di dati o eventi.
Scopri di più →Si usa per indicare un'entità legale e commerciale, un'impresa o un'unione di persone che hanno un accordo per scopi economici o sociali.
Scopri di più →Si riferisce a un'associazione di lavoratori o professionisti dello stesso settore, spesso con un focus su interessi comuni e difesa dei diritti.
Scopri di più →asociación
Esempi
Mi abuela es miembro de una asociación de jardinería.
Mia nonna è membro di un'associazione di giardinaggio.
organización
Esempi
Ella trabaja para una organización no gubernamental.
Lavora per un'organizzazione non governativa (ONG).
kloobklub

Esempi
Me uní a un club de lectura para conocer gente.
Mi sono iscritto a un club del libro per conoscere gente.
Mi hijo juega en el club de fútbol del barrio.
Mio figlio gioca nella squadra di calcio del quartiere.
El club social organiza eventos todos los meses.
Il club sociale organizza eventi ogni mese.
Fare il plurale: 'club' → 'clubes'
Dato che 'club' termina in consonante, si aggiunge '-es' per formare il plurale. Ad esempio, 'un club' diventa 'due clubes'.
È un 'lui', non una 'lei'
Errore: “Me gusta la club nueva.”
Correzione: Me gusta el club nuevo. Anche se è una parola che si riferisce a un gruppo di persone, in spagnolo 'club' è una parola maschile, quindi si usa sempre 'el' o 'un'.
LEE-gahˈli.ɣa

Esempi
Mi equipo favorito ganó la liga el año pasado.
La mia squadra preferita ha vinto il campionato l'anno scorso.
Los tres países formaron una liga defensiva.
I tre paesi hanno formato un'alleanza difensiva.
Promemoria sul Genere
Anche se 'liga' termina in -a, ricorda che si riferisce a un gruppo o un'organizzazione, fungendo da semplice sostantivo femminile, proprio come in italiano ('la lega').
agrupación
Esempi
La agrupación musical tocó en la plaza.
Il gruppo musicale si è esibito in piazza.
federación
Esempi
La federación de fútbol anunció las nuevas reglas del torneo.
La federazione calcistica ha annunciato le nuove regole del torneo.
sincronización
Esempi
La sincronización de mis fotos en la nube es automática.
La sincronizzazione delle mie foto sul cloud è automatica.
soh-see-eh-DAHDso.sjeˈðað

Esempi
Crearon una sociedad limitada para reducir riesgos.
Hanno creato una società a responsabilità limitata (S.L.) per ridurre i rischi.
Necesitas registrar la sociedad con el gobierno.
Devi registrare la società presso il governo.
Acronimi Commerciali
Vedrai spesso 'S.A.' (Sociedad Anónima) o 'S.L.' (Sociedad Limitada) dopo il nome di un'azienda, indicando il tipo di struttura legale della società, proprio come le sigle italiane S.p.A. o S.r.l.
GREH-mee-ohˈɡɾemjo

Esempi
El gremio de taxistas está en huelga hoy.
Il sindacato dei tassisti è in sciopero oggi.
En la Edad Media, cada gremio tenía sus propias reglas.
Nel Medioevo, ogni corporazione aveva le proprie regole.
Es un honor ser parte del gremio de escritores.
È un onore far parte del mestiere degli scrittori.
Sempre maschile
La parola 'gremio' finisce in 'o' ed è sempre maschile (el gremio), anche se il gruppo è composto principalmente da donne. In italiano, parole simili come 'sindacato' sono maschili, ma 'corporazione' è femminile. Ricorda che 'gremio' è maschile.
Uso di 'de' per indicare il mestiere
Per specificare di quale gruppo si tratta, aggiungi semplicemente 'de' seguito dal nome della professione: 'gremio de actores' (sindacato/corporazione degli attori). In italiano, useremmo più comunemente 'dei' o 'degli' (es. 'il sindacato dei tassisti').
Gremio vs. Sindicato
Errore: “Usare 'gremio' esclusivamente per i sindacati legali moderni.”
Correzione: Sebbene in alcuni paesi vengano usati in modo intercambiabile, 'sindicato' è il termine legale per un sindacato, mentre 'gremio' può anche riferirsi all'intera comunità di persone che svolgono quel mestiere. In italiano, 'sindacato' è il termine più comune per le organizzazioni moderne, mentre 'corporazione' si usa più per il contesto storico.
Confusione tra "asociación" e "organización"
Molti studenti confondono "asociación" e "organización". Ricorda che "asociación" è spesso più specifico per club o gruppi con un legame più stretto, mentre "organización" è più generale per qualsiasi ente strutturato.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



