Come si dice "naturale" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “naturale” è “natural” — usa "natural" quando ti riferisci a qualcosa che esiste o si manifesta secondo le leggi della natura, senza interventi artificiali, o che proviene dalla natura stessa..
natural
/nah-too-RAHL//na.tuˈɾal/

Esempi
El aire de la montaña es muy puro y natural.
L'aria di montagna è molto pura e naturale.
El parque es famoso por sus paisajes naturales.
Il parco è famoso per i suoi paesaggi naturali.
Prefiero comer fruta natural en vez de dulces.
Preferisco mangiare frutta naturale invece dei dolci.
La caída de una manzana es un fenómeno natural.
La caduta di una mela è un fenomeno naturale.
Posizione dell'Aggettivo
'Natural' di solito segue il nome a cui si riferisce, enfatizzando una qualità, come 'agua natural' (acqua naturale). In italiano, la posizione è simile: 'paesaggio naturale'.
naturales
nah-too-RAH-les/na.tuˈɾa.les/

Esempi
Debemos cuidar los ecosistemas naturales.
Dobbiamo prenderci cura degli ecosistemi naturali.
Necesitamos proteger los recursos naturales del planeta.
Dobbiamo proteggere le risorse naturali del pianeta.
Para ella, las matemáticas son naturales.
Per lei, la matematica è naturale (è intrinseca).
Los colores de este cuadro son tan naturales.
I colori in questo dipinto sono così naturali (realistici).
Accordo dell'Aggettivo
Dato che 'naturales' è un aggettivo, deve concordare in numero (plurale) con il nome a cui si riferisce, indipendentemente dal fatto che il nome sia maschile (recursos) o femminile (leyes). In italiano, l'accordo è simile: 'risorse naturali' (femminile plurale) o 'principi naturali' (maschile plurale).
Usare la forma singolare
Errore: “Los recursos natural.”
Correzione: Los recursos naturales. Ricorda di mettere l'aggettivo al plurale quando il nome è plurale, proprio come in italiano ('le risorse naturale' è scorretto, si dice 'le risorse naturali').
suelto
SWELL-toh/'swelto/

Esempi
Su forma de bailar es muy suelta y elegante.
Il suo modo di ballare è molto sciolto ed elegante.
Tiene una manera de hablar muy suelta y confiada.
Ha un modo di parlare molto fluente e sicuro di sé.
Su estilo de baile es muy suelto y elegante.
Il suo stile di ballo è molto naturale ed elegante.
Escribió el ensayo con una pluma suelta.
Ha scritto il saggio con mano sciolta/disinvolta ed elegante.
Uso Figurato
Questo significato usa l'idea di 'non essere legato o ristretto' per descrivere una mancanza di rigidità o inibizione nel parlare o nel muoversi.
Abuso di 'fluido'
Errore: “Usare solo 'fluido' per la fluidità del discorso.”
Correzione: 'Suelto' suona spesso più naturale e nativo di 'fluido' quando si descrive un modo rilassato e facile di parlare o scrivere.
Naturale vs. Spontaneo
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


