Come si dice "principalmente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “principalmente” è “principalmente” — usalo quando vuoi indicare la ragione o il focus principale di qualcosa, proprio come in italiano..
principalmente
prin-ci-pal-MEN-teh/pɾinsipalˈmente/

Esempi
El informe trata principalmente de los efectos del cambio climático en la agricultura.
Il rapporto tratta principalmente degli effetti del cambiamento climatico sull'agricoltura.
Comemos principalmente frutas y verduras para mantenernos saludables.
Mangiamo soprattutto frutta e verdura per mantenerci in salute.
Viajamos a España principalmente para visitar a la familia, pero también para ver los museos.
Abbiamo viaggiato in Spagna principalmente per visitare la famiglia, ma anche per vedere i musei.
La struttura degli avverbi in '-mente'
Questa parola è formata dall'aggettivo 'principal' (principale) più il suffisso '-mente'. Gli avverbi che terminano in '-mente' sono l'equivalente diretto degli avverbi italiani che terminano in '-mente' (es. 'rapidamente', 'lentamente').
Sempre Invariabile
Essendo un avverbio, 'principalmente' rimane sempre invariato. Non cambia la sua desinenza per concordare con il genere o il numero del nome a cui si riferisce, a differenza degli aggettivi italiani (es. 'principale' vs 'principali').
Confondere Aggettivo e Avverbio
Errore: “La razón principalemente...”
Correzione: La razón principal... (La ragione principale...) oppure La razón es principalmente... (La ragione è principalmente...). Ricorda, '-mente' serve a descrivere come avviene un'azione, non a descrivere un nome.
fundamentalmente
/foon-dah-men-tahl-MEN-teh//fundamentallˈmente/

Esempi
El éxito depende fundamentalmente de tu constancia.
Il successo dipende principalmente dalla tua costanza.
Es fundamentalmente una cuestión de tiempo.
È fondamentalmente una questione di tempo.
Esta ley busca fundamentalmente proteger a los niños.
Questa legge essenzialmente cerca di proteggere i bambini.
La desinenza '-mente'
In spagnolo, aggiungere '-mente' alla forma femminile di un aggettivo crea un avverbio. È simile all'aggiunta di '-mente' in italiano (es. 'lento' -> 'lentamente').
Accento e pronuncia
Anche se la parola è lunga, l'enfasi più forte cade sempre sulla sillaba 'MEN' verso la fine.
Aggettivo vs. Avverbio
Errore: “El problema es fundamentalmente.”
Correzione: El problema es fundamental. Usa 'fundamental' (aggettivo) per descrivere un nome, e 'fundamentalmente' (avverbio) per descrivere come qualcosa viene fatto o in quale misura.
mayormente
mah-yor-MEN-teh/maʝoɾˈmente/

Esempi
El público estaba compuesto mayormente por jóvenes.
Il pubblico era composto per lo più da giovani.
La película me gustó mayormente por la música.
Mi è piaciuto il film principalmente per la musica.
En esta región, el clima es mayormente seco.
In questa regione, il clima è per lo più secco.
Creazione degli avverbi
Lo spagnolo crea molti avverbi (parole che descrivono come o quanto) aggiungendo '-mente' alla forma femminile di un aggettivo. Poiché 'mayor' termina in una consonante, basta aggiungere '-mente' direttamente ad esso.
Dove posizionarlo
Puoi posizionare 'mayormente' prima della parola che descrive (come un aggettivo o un altro avverbio) o dopo un verbo per chiarire che l'azione avviene 'per lo più' in un certo modo.
Mayor vs. Mayormente
Errore: “El grupo era mayor de estudiantes.”
Correzione: El grupo era mayormente de estudiantes.
Non confondere il focus con la quantità
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


