Come si dice "quattrini" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “quattrini” è “lana” — si usa "lana" in modo generico e colloquiale per chiedere se qualcuno ha abbastanza denaro, senza specificare una quantità o un tipo di valuta..
lana
LAH-nah/ˈla.na/

Esempi
¿Tienes suficiente lana para el taxi?
Hai abbastanza soldi/contanti per il taxi?
Perdí mucha lana en esa inversión tonta.
Ho perso un sacco di soldi in quel stupido investimento.
No tengo ni una lana.
Non ho un soldo (sono al verde).
Contare i Soldi
Anche se 'dinero' (denaro) è maschile e singolare, 'lana' è femminile e tipicamente usato al singolare quando ci si riferisce a una somma di contanti. In italiano, 'soldi' è maschile plurale, quindi attenzione a non tradurre letteralmente il genere.
Usare 'Lana' Formalmente
Errore: “Le transferí la lana a mi jefe.”
Correzione: Gli ho trasferito il denaro al mio capo. (Usa 'dinero' o 'fondi' in contesti professionali o formali, proprio come in italiano useremmo 'denaro' o 'fondi' invece di 'grana').
pavos
PAH-vohs/ˈpaβos/

Esempi
Creo que son unos 50 pavos.
Penso siano circa 50 euro/quattrini.
¿Cuánto cuesta eso? Creo que son unos 50 pavos.
Quanto costa? Penso siano circa 50 euro/quattrini.
Me debes cien pavos de la cena de anoche.
Mi devi cento euro/quattrini per la cena di ieri sera.
Conteggio della Valuta
Quando usato per indicare denaro, 'pavos' è sempre al plurale, anche quando ci si riferisce a una singola unità (es. 'un pavo' per un euro è tecnicamente possibile ma meno comune che usare il plurale per le somme). In italiano, useremmo il singolare ('un euro').
Non Usare in Contesti Formali
Errore: “Usare 'pavos' quando si parla con un banchiere o in una riunione di lavoro.”
Correzione: Usa 'euro' o 'denaro' invece. 'Pavo' è troppo informale o gergale per un discorso formale.
duros
/DOO-rohs//ˈdu.ɾos/

Esempi
Me costó cien duros comprar ese libro de segunda mano.
Mi è costato cento duros (o cento pesetas) comprare quel libro di seconda mano.
Si me prestas veinte duros, te los devuelvo mañana.
Se mi presti venti duros, te li restituisco domani.
Sempre al Plurale
Quando usato per significare denaro o 'quattrini', questa parola è quasi sempre usata nella forma plurale, 'duros', anche se storicamente si riferiva a una singola moneta.
Confusione tra "lana", "pavos" e "duros"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


