Come si dice "quotidiano" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “quotidiano” è “diario” — usa "diario" quando ti riferisci a un prodotto editoriale, ovvero il giornale che si compra per leggere le notizie.
diario
dee-AH-reeodiˈa.rjo

Esempi
Compro el diario todas las mañanas en la cafetería.
Compro il giornale ogni mattina al bar.
Leí un artículo interesante en el diario de hoy.
Ho letto un articolo interessante sul giornale di oggi.
Necesito establecer una rutina diaria para estudiar mejor.
Ho bisogno di stabilire una routine quotidiana per studiare meglio.
Esa tienda abre los siete días de la semana, su servicio es diario.
Quel negozio apre sette giorni su sette, il suo servizio è quotidiano.
Promemoria sul Genere
Anche se 'prensa' (stampa) è femminile, 'diario' (giornale) è sempre maschile. Usate 'el' o 'un' con esso.
L'Accordo è Fondamentale
Come aggettivo, 'diario' deve concordare con la parola che descrive. Usate 'diario' (maschile singolare), 'diaria' (femminile singolare), 'diarios' (maschile plurale) o 'diarias' (femminile plurale).
Confondere Sostantivo e Aggettivo
Errore: “No quiero ver algo diario. (Non voglio vedere qualcosa quotidiano.)”
Correzione: No quiero ver el diario. (Non voglio vedere il giornale.) Usate 'el' quando vi riferite all'oggetto.
Usare il Sostantivo come Avverbio
Errore: “Hago ejercicio diario. (Faccio esercizio quotidiano.)”
Correzione: Hago ejercicio diariamente. OPPURE Hago ejercicio todos los días. Sebbene la forma aggettivale sia spesso usata, l'avverbio vero è 'diariamente'.
cotidiano
ko-tee-dee-ah-nokotiˈðjano

Esempi
Me gusta mi rutina cotidiana.
Mi piace la mia routine quotidiana.
La vida cotidiana en esta ciudad es muy tranquila.
La vita di tutti i giorni in questa città è molto tranquilla.
Debemos resolver los problemas cotidianos con paciencia.
Dobbiamo risolvere i problemi quotidiani con pazienza.
Corrispondenza di genere
Questa parola deve concordare con il sostantivo a cui si riferisce. Usa 'cotidiano' per parole maschili (el ritmo cotidiano) e 'cotidiana' per parole femminili (la vida cotidiana).
Ordine delle parole
In spagnolo, questa parola viene quasi sempre dopo la cosa che stai descrivendo. Dì 'problemas cotidianos' piuttosto che 'cotidiano problemas'.
Confusione tra 'diario' e 'cotidiano'
Errore: “El periódico cotidiano.”
Correzione: El periódico diario.
periódico
Esempi
Compré el periódico para leer las noticias de hoy.
Ho comprato il giornale per leggere le notizie di oggi.
"Diario" vs "Cotidiano"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

