Inklingo

Come si dice "rassodare" in spagnolo

Italian → spagnolo

endurecer

/en-doo-reh-sehr//enduɾeˈθeɾ/

verboB1neutro
Usa "endurecer" quando ti riferisci a qualcosa che diventa più solido, duro o compatto, come il cibo che si indurisce con il freddo o un metallo lavorato.
Una ciotola di argilla liquida che diventa lentamente solida e compatta.

Esempi

El frío de la noche puede endurecer la masa del pan.

Il freddo della notte può rassodare l'impasto del pane.

El frío puede endurecer la mantequilla rápidamente.

Il freddo può indurire il burro rapidamente.

Tienes que dejar que el cemento se endurezca durante la noche.

Devi lasciare che il cemento si indurisca durante la notte.

El sol endureció el barro del camino.

Il sole ha indurito il fango sul sentiero.

Il cambio ortografico 'ZC'

Nei verbi come 'endurecer', quando la desinenza inizia per 'o' o 'a', la 'c' si trasforma in 'zc'. Ecco perché diciamo 'yo endurezco' invece di 'endureco'.

Indurire vs. Diventare duro

Per dire 'qualcosa diventa duro da solo', aggiungi 'se' alla fine: 'endurecerse'. Usa 'endurecer' (senza 'se') quando qualcos'altro o qualcun altro sta causando l'indurimento.

Errore nella forma 'yo'

Errore:Yo endureco el material.

Correzione: Yo endurezco el material. (Aggiungi sempre la 'z' prima della 'c' quando la lettera successiva è 'o').

reafirmar

/rray-ah-feer-MAR//reafiɾˈmaɾ/

verboB2neutro
Usa "reafirmar" quando parli di rendere la pelle o i muscoli più sodi, tonici e compatti, spesso in riferimento a trattamenti cosmetici o esercizi fisici.
Un primo piano del braccio forte e tonico di una persona che mostra muscoli sodi.

Esempi

Esta crema ha sido formulada para reafirmar la piel flácida.

Questa crema è stata formulata per rassodare la pelle flaccida.

Esta crema ayuda a reafirmar la piel del rostro.

Questa crema aiuta a rassodare la pelle del viso.

Hacer ejercicio es clave para reafirmar los músculos.

Fare esercizio è fondamentale per tonificare/rassodare i muscoli.

Reforzaron las vigas para reafirmar la estructura.

Hanno rinforzato le travi per consolidare la struttura.

Collegamento con l'aggettivo

L'aggettivo 'reafirmante' è molto comune nei negozi di cosmetici per descrivere prodotti 'rassodanti'.

Confusione tra "endurecer" e "reafirmar"

La confusione principale sorge quando si parla di rassodare il corpo. Ricorda: "endurecer" si usa per sostanze che diventano dure (come il burro), mentre "reafirmar" è specifico per la tonicità di pelle e muscoli.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.