Inklingo

Come si dice "retrocessione" in spagnolo

Italian → spagnolo

descenso

/des-SEN-so//desˈsenso/

sustantivoB2deportivo
Usa "descenso" quando ti riferisci alla retrocessione in ambito sportivo, come la discesa di una squadra a una categoria inferiore.
Un pallone da calcio appoggiato da solo su un campo più basso e scuro, mentre uno stadio luminoso brilla su una collina soprastante.

Esempi

El equipo se prepara para evitar el descenso esta temporada.

La squadra si prepara per evitare la retrocessione in questa stagione.

El equipo está en la zona de descenso.

La squadra è nella zona retrocessione.

Evitaron el descenso en el último partido.

Hanno evitato la retrocessione nell'ultima partita.

El descenso a segunda división fue muy triste.

Il declassamento in seconda divisione è stato molto triste.

Contesto Sportivo

In un contesto sportivo, questa parola si riferisce specificamente al passaggio a un campionato o categoria inferiore. In italiano, il termine specifico è 'retrocessione'.

Confusione con 'Promozione'

Errore:El equipo ganó el descenso.

Correzione: Le squadre 'subiscono' (sufren) o 'evitano' (evitan) il 'descenso'. Si 'vince' (ganas) solo una 'ascenso' (promozione). In italiano, una squadra 'evita la retrocessione' o 'ottiene la promozione'.

degradación

sustantivoC1formal, general
Utilizza "degradación" quando parli di una perdita di grado, rango o status, specialmente in contesti militari, professionali o sociali.

Esempi

Tras el escándalo, el funcionario sufrió una degradación en su puesto.

Dopo lo scandalo, il funzionario ha subito una retrocessione nel suo incarico.

Errore comune tra "descenso" e "degradación"

L'errore più frequente è usare "degradación" per riferirsi alla retrocessione sportiva, quando invece "descenso" è il termine corretto. Ricorda che "descenso" si usa quasi esclusivamente nello sport, mentre "degradación" ha un significato più ampio di perdita di status.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.