Come si dice "riposarsi" in spagnolo
La parola spagnola per “riposarsi” è “recuperar” — B1 livello. Questa è una parola molto comune nello spagnolo quotidiano.

Esempi
Mi abuela se está recuperando de la cirugía muy bien.
Mia nonna sta guarendo molto bene dall'intervento chirurgico.
Después del maratón, los corredores tardaron horas en recuperarse.
Dopo la maratona, i corridori hanno impiegato ore per riprendersi.
Necesitas tomarte un día libre para que te recuperes del estrés.
Devi prenderti un giorno libero per poterti riprendere dallo stress.
L'Obbligo del 'Se' Riflessivo
Quando si parla di una persona che sta meglio o che recupera la propria salute, devi usare la forma riflessiva 'recuperarse' (me recupero, ti recuperi, si recupera, ecc.). Questo è molto simile all'italiano 'recuperarsi'.
Uso di 'De'
Se menzioni da cosa ti stai riprendendo (una malattia, uno shock), devi usare la preposizione 'de' (da): 'recuperarse de la gripe' (guarire dall'influenza).
Dimenticare il 'Se' Riflessivo
Errore: “Espero que tú recuperes pronto. (Spero che tu guarisca presto.)”
Correzione: Espero que te recuperes pronto. (Quando ci si riferisce alla salute, è richiesta la forma riflessiva 'te recuperes'.)
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.