Come si dice "rivedere" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “rivedere” è “repasar” — usa "repasar" quando "rivedere" significa ripetere o ripassare qualcosa (come appunti, lezioni) per memorizzarlo o esercitarsi.
repasar
reh-pah-SAHRre.paˈsaɾ

Esempi
Necesito repasar mis apuntes para el examen de mañana.
Ho bisogno di ripassare i miei appunti per l'esame di domani.
Repasamos la lección de ayer antes de empezar la nueva.
Rivediamo la lezione di ieri prima di iniziare quella nuova.
Si repasas diez minutos al día, aprenderás más rápido.
Se ripassi dieci minuti al giorno, imparerai più velocemente.
Azione Diretta
A differenza dell'italiano, dove spesso 'ripassiamo PER' un esame, in spagnolo si 'repasar' direttamente l'oggetto, ad esempio 'repasar el examen' (l'esame è ciò che si sta ripassando).
Il Significato di 'Re-'
Il prefisso 're-' significa 'di nuovo'. Quindi, 'repasar' significa letteralmente 'passare sopra di nuovo' con gli occhi o la mente.
Non usare 'para'
Errore: “Voy a repasar para la clase.”
Correzione: Voy a repasar la clase (o 'lo que dimos en clase').
revisar
rreh-vee-SAHRre.βiˈsaɾ

Esempi
Tienes que revisar tu ensayo antes de entregarlo mañana.
Devi rivedere il tuo saggio prima di consegnarlo domani.
El director revisó el plan de marketing y sugirió cambios.
Il direttore ha rivisto il piano di marketing e ha suggerito modifiche.
Rivedere per lo Studio
Quando stai studiando per un esame e rileggi i tuoi appunti, 'revisar' è il verbo perfetto da usare, simile a 'rivedere' in italiano.
Attenzione al Falso Amico
Errore: “Pensare che 'revisar' significhi solo 'revisionare' (apportare modifiche).”
Correzione: Sebbene possa significare 'rivedere', il suo significato più comune è semplicemente 'controllare' o 'ispezionare'. Il contesto è fondamentale!
Errore comune: "Repasar" vs "Revisar"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

