Inklingo

Come si dice "sintomo" in spagnolo

Italian → spagnolo

síntoma

nomeA2medico, salute
Usare "síntoma" quando ci si riferisce a un segnale o indicatore di una condizione medica o di salute, come una malattia.

Esempi

La tos es un síntoma común de la gripe.

La tosse è un sintomo comune dell'influenza.

signo

síng-noˈsiɣno

nomeB1generale
Usare "signo" per indicare un segnale o un presagio generale, non necessariamente legato alla salute, che indica qualcosa che sta accadendo o accadrà.
Un piccolo e leggero pennacchio di fumo grigio che sale visibilmente dietro una collina erbosa verde sotto un cielo azzurro brillante, indicando un incendio.

Esempi

Las nubes oscuras son un signo de lluvia inminente.

Le nuvole scure sono un segno di pioggia imminente.

La lluvia de esta mañana es un signo de que el verano ha terminado.

La pioggia di questa mattina è un segno che l'estate è finita.

No muestra ningún signo de mejora después de la enfermedad.

Non mostra alcun segno di miglioramento dopo la malattia.

Vieron signos de vida antigua en las ruinas.

Hanno visto tracce di vita antica tra le rovine.

Signo vs. Señal

'Signo' si riferisce spesso a un marchio fisico o a un'indicazione astratta (come un sintomo). 'Señal' di solito si riferisce a un segnale definito, come un semaforo o un gesto. In italiano, 'segno' copre spesso entrambi i concetti, ma 'segnale' è preferito per le comunicazioni attive.

Confusione tra "síntoma" e "signo"

Il principale errore è usare "signo" quando si parla di un sintomo medico. Ricorda: "síntoma" è specifico per la salute, mentre "signo" è un'indicazione più generale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.