Come si dice "marchio" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “marchio” è “marca” — si usa per riferirsi all'identità di un prodotto o servizio, al nome o logo che lo distingue sul mercato, come nel caso di un'azienda produttrice..
marca
MAR-cah/ˈmaɾka/

Esempi
¿Qué marca de teléfono usas?
Che marca di telefono usi?
Esta marca es famosa por su calidad.
Questa marca è famosa per la sua qualità.
Controllo del Genere
Ricorda che 'marca' è sempre femminile in spagnolo, quindi devi usare 'la marca' o 'una marca', proprio come in italiano ('la marca', 'una marca').
enseña
Esempi
La enseña del restaurante es muy llamativa.
L'insegna del ristorante è molto appariscente.
firma
FEER-mah/ˈfiɾma/

Esempi
Trabaja para una firma de abogados muy prestigiosa.
Lavora per uno studio legale molto prestigioso.
Nuestra firma exporta productos a toda Europa.
La nostra azienda esporta prodotti in tutta Europa.
Esta es una firma de ropa de alta calidad.
Questo è un marchio di abbigliamento di alta qualità.
Terminologia Commerciale
Nel contesto aziendale, 'firma' suona spesso più formale o specialistico rispetto a 'empresa' (azienda) o 'negocio' (affari/negozio). In italiano, 'studio' è spesso preferito per professioni come legge o architettura, proprio come in spagnolo.
signo
/síng-no//ˈsiɣno/

Esempi
El signo de exclamación indica sorpresa.
Il punto esclamativo indica sorpresa.
Siempre olvido dónde va el signo de interrogación.
Dimentico sempre dove va il punto interrogativo.
El signo de suma es un más (+).
Il segno di addizione è un più (+).
Necesitas añadir un signo de exclamación al final de esa frase.
Devi aggiungere un punto esclamativo alla fine di quella frase.
Controllo del Genere
Ricorda che 'signo' è un sostantivo maschile, quindi usi sempre 'el signo' o 'un signo'. In italiano, 'segno' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è semplice.
Errore comune: 'marca' vs 'enseña'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


