Inklingo

Come si dice "marchio" in spagnolo

La parola spagnola più comune permarchioè marcasi usa per riferirsi all'identità di un prodotto o servizio, al nome o logo che lo distingue sul mercato, come nel caso di un'azienda produttrice..

Italian → spagnolo

marca

MAR-cah/ˈmaɾka/

sostantivoA1generale
Si usa per riferirsi all'identità di un prodotto o servizio, al nome o logo che lo distingue sul mercato, come nel caso di un'azienda produttrice.
Una mela rossa lucida con un semplice simbolo stilizzato impresso chiaramente sul lato, che rappresenta un logo di marchio aziendale.

Esempi

¿Qué marca de teléfono usas?

Che marca di telefono usi?

Esta marca es famosa por su calidad.

Questa marca è famosa per la sua qualità.

Controllo del Genere

Ricorda che 'marca' è sempre femminile in spagnolo, quindi devi usare 'la marca' o 'una marca', proprio come in italiano ('la marca', 'una marca').

enseña

sostantivoB2generale
Indica un'insegna fisica, un simbolo visivo o una bandiera che rappresenta un'istituzione, un luogo o un'attività commerciale.

Esempi

La enseña del restaurante es muy llamativa.

L'insegna del ristorante è molto appariscente.

firma

FEER-mah/ˈfiɾma/

sostantivoB1formale
Si utilizza per indicare un'azienda, specialmente se di servizi professionali come studi legali o commerciali, o anche la firma autografa.
Un grattacielo alto e moderno, stilizzato, che rappresenta una grande azienda, su uno sfondo di cielo azzurro brillante.

Esempi

Trabaja para una firma de abogados muy prestigiosa.

Lavora per uno studio legale molto prestigioso.

Nuestra firma exporta productos a toda Europa.

La nostra azienda esporta prodotti in tutta Europa.

Esta es una firma de ropa de alta calidad.

Questo è un marchio di abbigliamento di alta qualità.

Terminologia Commerciale

Nel contesto aziendale, 'firma' suona spesso più formale o specialistico rispetto a 'empresa' (azienda) o 'negocio' (affari/negozio). In italiano, 'studio' è spesso preferito per professioni come legge o architettura, proprio come in spagnolo.

signo

/síng-no//ˈsiɣno/

sostantivoA2generale
Si riferisce a un simbolo generico, un segno grafico o un carattere, spesso usato in contesti linguistici o matematici.
Un segnale stradale triangolare rosso che mostra un semplice simbolo nero di punto esclamativo al centro, che indica un avvertimento.

Esempi

El signo de exclamación indica sorpresa.

Il punto esclamativo indica sorpresa.

Siempre olvido dónde va el signo de interrogación.

Dimentico sempre dove va il punto interrogativo.

El signo de suma es un más (+).

Il segno di addizione è un più (+).

Necesitas añadir un signo de exclamación al final de esa frase.

Devi aggiungere un punto esclamativo alla fine di quella frase.

Controllo del Genere

Ricorda che 'signo' è un sostantivo maschile, quindi usi sempre 'el signo' o 'un signo'. In italiano, 'segno' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è semplice.

Errore comune: 'marca' vs 'enseña'

Molti studenti confondono 'marca' (brand, marchio di prodotto) con 'enseña' (insegna fisica, simbolo visivo). Ricorda che 'marca' si usa per l'identità commerciale di un prodotto, mentre 'enseña' si riferisce più a un'insegna visibile o a un simbolo rappresentativo.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.