Inklingo

Come si dice "simbolo" in spagnolo

La parola spagnola più comune persimboloè iconousare "icono" quando "simbolo" si riferisce a un'immagine grafica o un disegno che rappresenta qualcosa, specialmente in informatica o nei menu.

icono🔊A1

Usare "icono" quando "simbolo" si riferisce a un'immagine grafica o un disegno che rappresenta qualcosa, specialmente in informatica o nei menu.

Scopri di più →
signo🔊A2

Si usa "signo" per "simbolo" quando ci si riferisce a un carattere grafico usato nella scrittura, nella matematica o in contesti simili.

Scopri di più →
símboloA2

Utilizzare "símbolo" quando "simbolo" indica una rappresentazione generale di un'idea, un concetto, un'entità o un gruppo, come una bandiera nazionale.

Scopri di più →
metáforaB1

Impiegare "metáfora" quando "simbolo" è usato in senso figurato, per indicare qualcosa che rappresenta o sta per qualcos'altro in modo non letterale.

Scopri di più →
bandera🔊B1

Usare "bandera" quando "simbolo" si riferisce specificamente a un simbolo di un movimento, un partito o un'idea che viene portata avanti con forza.

Scopri di più →
atributo🔊B2

Si usa "atributo" in spagnolo quando "simbolo" si riferisce a una qualità o caratteristica distintiva di qualcuno o qualcosa, specialmente in grammatica.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

icono

ee-KOH-nohiˈkono

nounA1generale
Usare "icono" quando "simbolo" si riferisce a un'immagine grafica o un disegno che rappresenta qualcosa, specialmente in informatica o nei menu.
Un'illustrazione colorata di un'icona stilizzata di una casa, che rappresenta un pulsante home su un'interfaccia digitale.

Esempi

Haz doble clic en el icono para abrir el programa.

Fai doppio clic sull'icona per aprire il programma.

Ella es un icono de la moda en todo el mundo.

Lei è un'icona della moda in tutto il mondo.

El museo tiene una colección de iconos religiosos antiguos.

Il museo ha una collezione di antiche icone religiose.

Il genere rimane maschile

La parola 'icono' è sempre maschile ('el icono'), anche se la si usa per descrivere una donna (es. 'Ella es un icono'). In italiano, 'icona' è femminile, quindi attenzione a non confondersi con l'italiano 'l'icona'.

Forma plurale

Per renderlo plurale, basta aggiungere una -s: 'los iconos'. In italiano, il plurale è 'le icone'.

Confusione tra 'Icono' e 'Ícono'

Errore:Pensare che 'ícono' sia sempre sbagliato.

Correzione: In Spagna, si preferisce 'icono' (senza accento). In America Latina, 'ícono' (con l'accento) è più comune. Entrambe le forme sono accettate dall'accademia ufficiale della lingua spagnola. In italiano, 'icona' non ha accento e si scrive sempre così.

signo

síng-noˈsiɣno

nounA2generale
Si usa "signo" per "simbolo" quando ci si riferisce a un carattere grafico usato nella scrittura, nella matematica o in contesti simili.
Un segnale stradale triangolare rosso che mostra un semplice simbolo nero di punto esclamativo al centro, che indica un avvertimento.

Esempi

Siempre olvido dónde va el signo de interrogación.

Dimentico sempre dove va il punto interrogativo.

El signo de suma es un más (+).

Il segno di addizione è un più (+).

Necesitas añadir un signo de exclamación al final de esa frase.

Devi aggiungere un punto esclamativo alla fine di quella frase.

Controllo del Genere

Ricorda che 'signo' è un sostantivo maschile, quindi usi sempre 'el signo' o 'un signo'. In italiano, 'segno' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è semplice.

símbolo

nounA2generale
Utilizzare "símbolo" quando "simbolo" indica una rappresentazione generale di un'idea, un concetto, un'entità o un gruppo, come una bandiera nazionale.

Esempi

La bandera es el símbolo de nuestro país.

La bandiera è il simbolo del nostro paese.

metáfora

nounB1generale
Impiegare "metáfora" quando "simbolo" è usato in senso figurato, per indicare qualcosa che rappresenta o sta per qualcos'altro in modo non letterale.

Esempi

Decir que sus cabellos son de oro es una metáfora.

Dire che i suoi capelli sono d'oro è una metafora.

bandera

bahn-DEH-rahbanˈdeɾa

nounB1generale
Usare "bandera" quando "simbolo" si riferisce specificamente a un simbolo di un movimento, un partito o un'idea che viene portata avanti con forza.
Una mano stilizzata che tiene in alto uno stendardo verticale giallo semplice, a simboleggiare una causa o un principio.

Esempi

La igualdad es la principal bandera de su partido político.

L'uguaglianza è lo stendardo principale del loro partito politico.

Ella levantó la bandera de la justicia social en la reunión.

Ha alzato lo stendardo della giustizia sociale alla riunione (intendendo che ha sostenuto la causa).

Uso Figurato

In questo contesto, 'bandera' non significa un drappo fisico, ma la convinzione principale, l'obiettivo o il principio che una persona o un gruppo sostiene. Questo uso è molto comune anche in italiano con la parola 'bandiera'.

atributo

ah-tree-BOO-toha.tɾi.ˈβu.to

nounB2generale
Si usa "atributo" in spagnolo quando "simbolo" si riferisce a una qualità o caratteristica distintiva di qualcuno o qualcosa, specialmente in grammatica.
Un cane felice seduto, che illustra uno stato dell'essere.

Esempi

En la frase 'Ella es inteligente', 'inteligente' es el atributo.

Nella frase 'Lei è intelligente', 'intelligente' è il predicato.

Las llaves son el atributo de San Pedro en las pinturas.

Le chiavi sono il simbolo di San Pietro nei dipinti.

L'etichetta grammaticale

Nella grammatica spagnola, quando si usano verbi come 'ser' (essere) o 'parecer' (sembrare), la descrizione che segue è chiamata 'atributo'. Deve concordare in genere e numero con la persona di cui si parla.

Errore comune: 'Símbolo' vs 'Icono'

Molti studenti confondono "símbolo" e "icono". Ricorda che "icono" si usa principalmente per le immagini grafiche (come quelle sul computer), mentre "símbolo" è più generale e si riferisce a rappresentazioni di idee o concetti astratti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.