Come si dice "simbolo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “simbolo” è “icono” — usare "icono" quando "simbolo" si riferisce a un'immagine grafica o un disegno che rappresenta qualcosa, specialmente in informatica o nei menu.
icono
ee-KOH-nohiˈkono

Esempi
Haz doble clic en el icono para abrir el programa.
Fai doppio clic sull'icona per aprire il programma.
Ella es un icono de la moda en todo el mundo.
Lei è un'icona della moda in tutto il mondo.
El museo tiene una colección de iconos religiosos antiguos.
Il museo ha una collezione di antiche icone religiose.
Il genere rimane maschile
La parola 'icono' è sempre maschile ('el icono'), anche se la si usa per descrivere una donna (es. 'Ella es un icono'). In italiano, 'icona' è femminile, quindi attenzione a non confondersi con l'italiano 'l'icona'.
Forma plurale
Per renderlo plurale, basta aggiungere una -s: 'los iconos'. In italiano, il plurale è 'le icone'.
Confusione tra 'Icono' e 'Ícono'
Errore: “Pensare che 'ícono' sia sempre sbagliato.”
Correzione: In Spagna, si preferisce 'icono' (senza accento). In America Latina, 'ícono' (con l'accento) è più comune. Entrambe le forme sono accettate dall'accademia ufficiale della lingua spagnola. In italiano, 'icona' non ha accento e si scrive sempre così.
signo
síng-noˈsiɣno

Esempi
Siempre olvido dónde va el signo de interrogación.
Dimentico sempre dove va il punto interrogativo.
El signo de suma es un más (+).
Il segno di addizione è un più (+).
Necesitas añadir un signo de exclamación al final de esa frase.
Devi aggiungere un punto esclamativo alla fine di quella frase.
Controllo del Genere
Ricorda che 'signo' è un sostantivo maschile, quindi usi sempre 'el signo' o 'un signo'. In italiano, 'segno' è anch'esso maschile, quindi la concordanza è semplice.
símbolo
Esempi
La bandera es el símbolo de nuestro país.
La bandiera è il simbolo del nostro paese.
metáfora
Esempi
Decir que sus cabellos son de oro es una metáfora.
Dire che i suoi capelli sono d'oro è una metafora.
bandera
bahn-DEH-rahbanˈdeɾa

Esempi
La igualdad es la principal bandera de su partido político.
L'uguaglianza è lo stendardo principale del loro partito politico.
Ella levantó la bandera de la justicia social en la reunión.
Ha alzato lo stendardo della giustizia sociale alla riunione (intendendo che ha sostenuto la causa).
Uso Figurato
In questo contesto, 'bandera' non significa un drappo fisico, ma la convinzione principale, l'obiettivo o il principio che una persona o un gruppo sostiene. Questo uso è molto comune anche in italiano con la parola 'bandiera'.
atributo
ah-tree-BOO-toha.tɾi.ˈβu.to

Esempi
En la frase 'Ella es inteligente', 'inteligente' es el atributo.
Nella frase 'Lei è intelligente', 'intelligente' è il predicato.
Las llaves son el atributo de San Pedro en las pinturas.
Le chiavi sono il simbolo di San Pietro nei dipinti.
L'etichetta grammaticale
Nella grammatica spagnola, quando si usano verbi come 'ser' (essere) o 'parecer' (sembrare), la descrizione che segue è chiamata 'atributo'. Deve concordare in genere e numero con la persona di cui si parla.
Errore comune: 'Símbolo' vs 'Icono'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



