Inklingo

Come si dice "icona" in spagnolo

La parola spagnola più comune periconaè botónsi usa "botón" quando "icona" si riferisce a un elemento grafico su un'interfaccia digitale (come un computer o uno smartphone) che l'utente preme per eseguire un'azione..

Italian → spagnolo

botón

sustantivoA1neutro
Si usa "botón" quando "icona" si riferisce a un elemento grafico su un'interfaccia digitale (come un computer o uno smartphone) che l'utente preme per eseguire un'azione.

Esempi

Haz clic en el icono de la papelera para borrar el archivo.

Clicca sull'icona del cestino per cancellare il file.

leyenda

leh-YEHN-dah/leˈʝen̪.da/

sustantivoB1neutro
Si usa "leyenda" quando "icona" si riferisce a una persona o cosa estremamente famosa e ammirata, spesso in ambito sportivo, artistico o culturale, la cui fama trascende il tempo.
Un musicista anziano dall'aria saggia in piedi su un palco, con in mano un violino, che si inchina leggermente mentre fiori colorati vengono lanciati verso il palco, a simboleggiare una figura rispettata.

Esempi

Ese jugador es una leyenda del baloncesto español.

Quel giocatore è un'icona (una leggenda) del basket spagnolo.

Diego Maradona es una leyenda del fútbol argentino.

Diego Maradona è una leggenda del calcio argentino.

La actriz se retiró después de convertirse en una leyenda viva.

L'attrice si è ritirata dopo essere diventata una leggenda vivente.

Nota sul Genere

Quando ci si riferisce a una persona, 'leyenda' rimane grammaticalmente femminile, anche se la persona è un uomo (es. 'El jugador es una leyenda'). Questo è diverso dall'italiano dove diremmo 'un campione' (maschile) o 'una leggenda' (femminile, ma spesso usato per entrambi i sessi in contesti sportivi). In spagnolo, la concordanza dell'articolo rimane femminile.

mito

MEE-toh/ˈmito/

sustantivoC1formale/enfatico
Si usa "mito" quando "icona" si riferisce a una figura venerata, quasi mitologica, che incarna un ideale o ha un impatto culturale profondo e duraturo, spesso con una connotazione più enfatica di "leyenda".
Una figura solitaria ed eroica in piedi su un piccolo piedistallo circolare, illuminata da un brillante riflettore dorato, che simboleggia una persona molto ammirata.

Esempi

Para muchos jóvenes, ese artista es un mito viviente.

Per molti giovani, quell'artista è un'icona (un mito) vivente.

Ese cantante es un mito viviente de la música latina.

Quel cantante è una leggenda vivente della musica latina.

El director de cine se convirtió en un mito después de su tercera película.

Il regista è diventato un'icona dopo il suo terzo film.

Confusione tra "leyenda" e "mito"

La confusione più comune è tra "leyenda" e "mito". "Leyenda" si usa per persone famose e ammirate (es. un atleta), mentre "mito" si riserva per figure con un impatto ancora più grande, quasi mitologico, o per enfatizzare ulteriormente la loro statura eccezionale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.