Come si dice "sottoposto a" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “sottoposto a” è “recibe” — si usa quando una persona o cosa subisce attivamente un'azione esterna, spesso un impatto o un'influenza diretta.
recibe
reh-SEE-behreˈθiβe

Esempi
El atleta recibe entrenamiento intensivo antes de la competición.
L'atleta riceve un allenamento intensivo prima della competizione.
El boxeador recibe un golpe fuerte en el estómago.
Il pugile prende un colpo forte allo stomaco.
La propuesta recibe muchas críticas de la prensa.
La proposta riceve molte critiche dalla stampa.
Esta parte del muro recibe todo el impacto del viento.
Questa parte del muro subisce l'impatto totale del vento.
Uso con Sostantivi Astratti
Questo significato si accoppia spesso con sostantivi astratti come 'críticas' (critiche), 'presión' (pressione) o 'castigo' (punizione). In italiano usiamo spesso 'subire' in questi contesti.
sometido
so-meh-TEE-dohsomeˈtiðo

Esempi
El paciente fue sometido a una intervención quirúrgica.
Il paziente è stato sottoposto a un intervento chirurgico.
El material fue sometido a altas temperaturas.
Il materiale è stato sottoposto ad alte temperature.
El plan será sometido a revisión mañana.
Il piano sarà sottoposto a revisione domani.
Los atletas fueron sometidos a pruebas de sangre.
Gli atleti sono stati sottoposti a esami del sangue.
La Connessione 'A'
Quando dici che qualcosa è 'sottoposto a' qualcos'altro, usa sempre la preposizione 'a' subito dopo 'sometido' (es. 'sometido a...').
Usato come Forma d'Azione
Anche se qui agisce come un participio passato con funzione aggettivale, è la forma in '-ido' del verbo 'someter'. Usalo con 'ser' per indicare che un'azione è stata compiuta su qualcosa.
Mancanza della 'A'
Errore: “El metal fue sometido calor.”
Correzione: El metal fue sometido a calor.
Distinguere tra azione subita e condizione imposta
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

