Inklingo

Come si dice "spot" in spagnolo

La parola spagnola più comune perspotè comercialesusa "comerciales" quando ti riferisci a brevi messaggi pubblicitari trasmessi durante interruzioni, come quelle televisive o radiofoniche, specialmente se sono più di uno consecutivamente..

Italian → spagnolo

comerciales

koh-mer-SYAH-les/ko.meɾˈsja.les/

sostantivoB1informale
Usa "comerciales" quando ti riferisci a brevi messaggi pubblicitari trasmessi durante interruzioni, come quelle televisive o radiofoniche, specialmente se sono più di uno consecutivamente.
Uno schermo televisivo colorato che mostra una scatola di cereali dai colori vivaci pubblicizzata da un personaggio dei cartoni animati sorridente.

Esempi

Pusieron tres comerciales seguidos durante el descanso.

Hanno trasmesso tre spot pubblicitari di seguito durante la pausa.

Odio ver películas en la tele por la cantidad de comerciales.

Odio guardare i film in TV per la quantità di spot pubblicitari.

Sostantivo Maschile Plurale

Questo significato di 'comerciales' è sempre usato come sostantivo maschile plurale, significando 'le pubblicità'. La forma singolare è 'el comercial'.

anuncios

ah-NOON-see-ohs/aˈnunsjos/

sostantivoA2neutro
Utilizza "anuncios" come termine generico per indicare qualsiasi tipo di pubblicità, inclusi gli spot, soprattutto quando si parla di pubblicità in generale o in contesti digitali come app o siti web.
Un cartellone pubblicitario grande, luminoso e colorato all'aperto, raffigurante un cane dei cartoni animati sorridente che tiene felicemente un osso gigante.

Esempi

Hay demasiados anuncios en esta aplicación.

Ci sono troppe pubblicità in questa applicazione.

Odio los anuncios que salen justo antes de la película.

Odio gli spot che appaiono proprio prima del film.

¿Viste los anuncios de coches nuevos en la revista?

Hai visto le pubblicità di auto nuove sulla rivista?

Sempre Maschile Plurale

Anche se questa parola termina in '-os', ricorda che il singolare è 'anuncio', che è un sostantivo maschile. Devi usare articoli e aggettivi maschili (es. 'los anuncios viejos'). In italiano, 'pubblicità' è femminile singolare/plurale, quindi fate attenzione al genere diverso.

Confondere 'Anuncio' con 'Aviso'

Errore:Usare 'aviso' quando si intende una pubblicità commerciale.

Correzione: 'Aviso' di solito significa un avvertimento o una semplice notifica. 'Anuncio' è quasi sempre usato per le pubblicità commerciali.

propaganda

/pro-pah-GAHN-dah//pɾopaˈɡanda/

sostantivoA2neutro
Scegli "propaganda" quando ti riferisci specificamente a uno spot televisivo o radiofonico, spesso con un'accezione leggermente più formale o per indicare uno spot particolarmente efficace o memorabile.
Un cartellone pubblicitario colorato su una strada cittadina che mostra un bicchiere rinfrescante di succo d'arancia accanto a un'arancia brillante.

Esempi

Vi una propaganda muy buena sobre ese perfume.

Ho visto una pubblicità molto bella per quel profumo.

Hay demasiada propaganda durante el partido de fútbol.

Ci sono troppi spot durante la partita di calcio.

Me dieron una propaganda de la nueva pizzería en la calle.

Mi hanno dato un volantino (pubblicità) per la nuova pizzeria in strada.

Genere della parola

Questa parola è femminile, quindi dovresti sempre usare articoli e aggettivi femminili con essa, come 'la propaganda' o 'molta propaganda'.

La trappola del 'Falso Amico'

Errore:Pensare che 'propaganda' significhi solo lavaggio del cervello politico.

Correzione: In spagnolo, specialmente in America Latina, è la parola standard per qualsiasi pubblicità commerciale o televisiva. Non aver paura di usarla per cose semplici come le pubblicità di pizza!

Anuncios vs. Comerciales

La confusione più comune riguarda "anuncios" e "comerciales". "Comerciales" si usa più spesso per spot trasmessi in sequenza durante interruzioni (es. TV), mentre "anuncios" è più generico e adatto anche per pubblicità online o in app. "Propaganda" è meno comune e si usa per spot specifici, magari memorabili.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.