Come si dice "spronare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “spronare” è “empujar” — usa 'empujar' quando 'spronare' si riferisce a una spinta fisica o a una forte motivazione, quasi a costringere qualcuno a fare qualcosa..
empujar
/em-poo-HAR//em.puˈxaɾ/

Esempi
Mis padres me empujaron a estudiar música.
I miei genitori mi hanno spinto a studiare musica.
La crisis empujó a la gente a buscar soluciones nuevas.
La crisi ha spinto la gente a cercare nuove soluzioni.
Uso di 'a' + Infinito
Quando usi 'empujar' per significare spingere qualcuno a FARE qualcosa, usa la struttura: empujar + persona + 'a' + verbo all'infinito. Esempio: 'Me empuja a correr' (Mi spinge a correre).
estimular
/es-tee-moo-lar//esti muˈlaɾ/

Esempi
Los padres deben estimular la curiosidad de sus hijos.
I genitori dovrebbero stimolare la curiosità dei propri figli.
El profesor estimula a los estudiantes a leer más.
L'insegnante incoraggia gli studenti a leggere di più.
Esta música me estimula a trabajar más rápido.
Questa musica mi motiva a lavorare più velocemente.
Uso della preposizione 'a' con le persone
Quando incoraggi una persona, devi mettere la preposizione 'a' prima del complemento oggetto diretto se si tratta di una persona. Ad esempio: 'Estimulo a mi hermano' (Incoraggio mio fratello). In italiano, questa preposizione non si usa in questo contesto.
Collegamento con le azioni
Se incoraggi qualcuno a FARE qualcosa, usa la struttura: estimular a [qualcuno] a [verbo]. Ad esempio: 'Me estimulan a estudiar' (Mi incoraggiano a studiare). In italiano si usa la preposizione 'a' o 'di' a seconda del verbo.
Mancanza della preposizione 'a' con le persone
Errore: “Estimulo mi hijo a leer.”
Correzione: Estimulo a mi hijo a leer. È necessaria la 'a' personale perché stai agendo su una persona. In italiano, la costruzione corretta sarebbe 'Incoraggio mio figlio a leggere'.
Confusione tra 'empujar' e 'estimular'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

