Inklingo

Come si dice "staccato" in spagnolo

Italian → spagnolo

desconectado

des-koh-nek-TAH-dohdeskonekˈtaðo

aggettivoA2informale
Usa 'desconectado' quando ti riferisci a qualcosa che non è fisicamente collegato o connesso, specialmente per cavi o dispositivi elettronici.
Una spina elettrica appoggiata sul pavimento accanto a una presa.

Esempi

El teléfono está desconectado del cargador.

Il telefono è staccato dal caricabatterie.

El cargador está desconectado de la pared.

Il caricabatterie è staccato dal muro.

Mi computadora parece estar desconectada del Wi-Fi.

Il mio computer sembra essere scollegato dal Wi-Fi.

Si el cable sigue desconectado, la luz no encenderá.

Se il cavo rimane scollegato, la luce non si accenderà.

Uso di 'Estar' per gli stati

Poiché essere scollegati è solitamente uno stato temporaneo o il risultato di un'azione, usiamo quasi sempre il verbo 'estar' (essere) con questa parola. In italiano, useremmo 'essere' o 'risultare'.

Accordo del suffisso

Se stai descrivendo una parola femminile come 'la lampada', il suffisso cambia in 'desconectada'. Se descrivi più cose, usa 'desconectados' o 'desconectadas'. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero: 'scollegata', 'scollegati', 'scollegate'.

Usare la preposizione sbagliata

Errore:Está desconectado con el internet.

Correzione: Está desconectado del (de + el) internet. In spagnolo si dice 'scollegato DA' piuttosto che 'con'. In italiano diremmo 'scollegato da internet'.

separado

seh-pah-RAH-dohse.paˈɾa.ðo

participio passatoA2neutro
Utilizza 'separado' per indicare che due o più cose sono state divise o messe a parte l'una dall'altra, senza necessariamente implicare una connessione fisica precedente.
Un grosso pezzo di corda marrone tagliato nettamente in due pezzi distinti, poggiato su una superficie di legno, illustrando il risultato di un'azione.

Esempi

Hemos separado los libros por género.

Abbiamo separato i libri per genere.

Hemos separado la basura orgánica de la inorgánica.

Abbiamo separato la spazzatura organica da quella inorganica.

El niño fue separado de sus padres en el tumulto.

Il bambino è stato separato dai suoi genitori nel tumulto.

Formazione dei Tempi Composti

Quando usato con 'haber' (avere), 'separado' non cambia mai la sua desinenza, indipendentemente da chi ha compiuto l'azione. Rimane sempre '-ado', proprio come l'italiano 'ho separato' (il participio passato non cambia).

Forma Passiva

Quando usato con 'ser' (essere) per indicare che qualcosa ha subito un'azione, 'separado' agisce come un aggettivo e deve concordare con la cosa che descrive (es. 'La mesa fue separada').

Confusione tra 'desconectado' e 'separado'

Il principale errore è usare 'separado' quando si parla di cavi o dispositivi non collegati. Ricorda che 'desconectado' è specifico per la mancanza di connessione fisica, mentre 'separado' indica una divisione generale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.