Come si dice "assente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “assente” è “ausente” — si usa quando una persona o cosa non è fisicamente presente in un determinato luogo o momento.
ausente
ow-SEN-tehau̯ˈsente

Esempi
El profesor notó que un estudiante estaba ausente.
L'insegnante notò che uno studente era assente.
Tres estudiantes están ausentes hoy.
Tre studenti sono assenti oggi.
Mi padre estuvo ausente durante gran parte de mi infancia.
Mio padre è stato assente durante gran parte della mia infanzia.
Tenía una mirada ausente y no me escuchaba.
Aveva uno sguardo assente e non mi ascoltava.
Una parola per tutti
Questa parola non cambia in base al genere. Puoi usarla sia per uomini che per donne senza cambiare la desinenza.
Scegliere il 'to be' giusto
Errore: “Soy ausente.”
Correzione: Estoy ausente. Si usa 'estar' perché essere assenti è solitamente uno stato temporaneo, non un tratto di personalità permanente, proprio come in italiano con 'essere' e 'stare'.
ausente
ow-SEN-tehau̯ˈsente

Esempi
Tenía una mirada ausente y no me escuchaba.
Aveva uno sguardo assente e non mi ascoltava.
Tres estudiantes están ausentes hoy.
Tre studenti sono assenti oggi.
Mi padre estuvo ausente durante gran parte de mi infancia.
Mio padre è stato assente durante gran parte della mia infanzia.
Brindemos por los ausentes.
Brindiamo agli assenti.
Una parola per tutti
Questa parola non cambia in base al genere. Puoi usarla sia per uomini che per donne senza cambiare la desinenza.
Scegliere il 'to be' giusto
Errore: “Soy ausente.”
Correzione: Estoy ausente. Si usa 'estar' perché essere assenti è solitamente uno stato temporaneo, non un tratto di personalità permanente, proprio come in italiano con 'essere' e 'stare'.
ausente
ow-SEN-tehau̯ˈsente

Esempi
Brindemos por los ausentes.
Brindiamo agli assenti.
Tres estudiantes están ausentes hoy.
Tre studenti sono assenti oggi.
Mi padre estuvo ausente durante gran parte de mi infancia.
Mio padre è stato assente durante gran parte della mia infanzia.
Tenía una mirada ausente y no me escuchaba.
Aveva uno sguardo assente e non mi ascoltava.
Una parola per tutti
Questa parola non cambia in base al genere. Puoi usarla sia per uomini che per donne senza cambiare la desinenza.
Scegliere il 'to be' giusto
Errore: “Soy ausente.”
Correzione: Estoy ausente. Si usa 'estar' perché essere assenti è solitamente uno stato temporaneo, non un tratto di personalità permanente, proprio come in italiano con 'essere' e 'stare'.
distraído
Esempi
Perdona, estaba distraído y no escuché lo que dijiste.
Scusa, ero distratto e non ho sentito cosa hai detto.
desconectado
des-koh-nek-TAH-dohdeskonekˈtaðo

Esempi
He estado desconectado de las noticias toda la semana.
Sono stato fuori dal giro delle notizie per tutta la settimana.
En vacaciones, prefiero estar totalmente desconectado.
In vacanza, preferisco essere totalmente fuori dal mondo.
El jefe parece desconectado de la realidad de sus empleados.
Il capo sembra distaccato dalla realtà dei suoi dipendenti.
Stati mentali
Quando usato per le persone, questa parola descrive uno stato mentale. Proprio come il significato fisico, usiamo 'estar' perché descrive come qualcuno si sente o si comporta in quel momento. In italiano, useremmo 'essere'.
Non confondere con 'inconscio'
Errore: “El hombre está desconectado.”
Correzione: Questo di solito significa che ti sta ignorando o è 'assente'. Se è fisicamente incosciente, usa 'inconsciente' o 'desmayado'.
Distinguere tra "ausente" e "distraído"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

