Inklingo

Come si dice "stadio" in spagnolo

Italian → spagnolo

estadio

es-TAH-dee-oh/esˈtaðjo/

sostantivoA1generale
Usalo per riferirti a un grande impianto sportivo, come uno stadio per calcio o atletica.
Una semplice illustrazione di una grande struttura colorata di uno stadio con posti a sedere blu e rossi vuoti che circondano un campo verde.

Esempi

El estadio estaba lleno para la final de la Copa.

Lo stadio era pieno per la finale di Coppa.

Necesitamos un mapa para encontrar nuestra puerta en el estadio.

Abbiamo bisogno di una mappa per trovare il nostro ingresso nello stadio.

El concierto más grande se realizó en el estadio olímpico.

Il concerto più grande si è tenuto allo stadio Olimpico.

El proyecto está ahora en el estadio de planificación final.

Il progetto è ora nello stadio di pianificazione finale.

Sostantivo Maschile

Anche se termina in '-o' come molte parole spagnole, 'estadio' è sempre maschile, quindi si usa sempre 'el' (el estadio) o 'un' (un estadio). In italiano, 'stadio' è anch'esso maschile, quindi la corrispondenza è diretta.

Attenzione al Contesto Formale

Quando si intende 'fase' o 'stadio' nella conversazione quotidiana, è più sicuro usare 'fase' o 'tappa'. 'Estadio' in questo senso è solitamente riservato a rapporti formali, scienza o medicina. In italiano, 'stadio' è molto comune anche in medicina ('stadio della malattia'), quindi l'uso è simile.

fase

/FAH-seh//ˈfase/

sostantivoB1generale
Utilizzalo per indicare una tappa, una parte o un momento specifico all'interno di un processo, progetto o sviluppo.
Un singolo bozzolo verde pende da un ramo d'albero marrone, a rappresentare una fase distinta nel ciclo vitale di una farfalla.

Esempi

Estamos en la fase de diseño del nuevo edificio.

Siamo nella fase di progettazione del nuovo edificio.

La luna está en su fase de cuarto creciente.

La luna è nella sua fase di primo quarto.

Después de esta fase de prueba, lanzaremos el producto.

Dopo questo stadio di test, lanceremo il prodotto.

Rottura della Regola di Genere

Anche se molti sostantivi spagnoli che terminano in '-e' sono maschili, 'fase' è femminile (la fase). Memorizzalo con l'articolo 'la'.

Genere Errato

Errore:El fase del proyecto.

Correzione: La fase del proyecto. Ricorda: 'fase' è sempre femminile.

arena

ah-REH-nah/aˈɾena/

sostantivoB1generale
Si usa principalmente per un luogo chiuso destinato a spettacoli, concerti o eventi sportivi al coperto, simile a un'arena o un palazzetto.
Un'illustrazione di un grande stadio circolare al coperto con posti a sedere a gradoni che circondano un pavimento centrale.

Esempi

Miles de personas llenaron la arena para ver el concierto.

Migliaia di persone hanno riempito l'arena per vedere il concerto.

Los gladiadores luchaban en la arena en la antigua Roma.

I gladiatori combattevano nell'arena nell'antica Roma.

El debate político se convirtió en una verdadera arena de combate.

Il dibattito politico si è trasformato in una vera arena di lotta (un ambiente ostile).

Uso Figurato

Quando usata in senso figurato, 'arena' si riferisce a un luogo o campo di intensa competizione, conflitto o esibizione pubblica, come 'la arena política' (l'arena politica).

estadio

es-TAH-dee-oh/esˈtaðjo/

sostantivoB2generale
Impiegalo per descrivere una tappa o uno stadio di sviluppo in un processo o in una malattia, simile a 'fase'.
Una semplice illustrazione di una grande struttura colorata di uno stadio con posti a sedere blu e rossi vuoti che circondano un campo verde.

Esempi

El proyecto está ahora en el estadio de planificación final.

Il progetto è ora nello stadio di pianificazione finale.

El estadio estaba lleno para la final de la Copa.

Lo stadio era pieno per la finale di Coppa.

Necesitamos un mapa para encontrar nuestra puerta en el estadio.

Abbiamo bisogno di una mappa per trovare il nostro ingresso nello stadio.

El concierto más grande se realizó en el estadio olímpico.

Il concerto più grande si è tenuto allo stadio Olimpico.

Sostantivo Maschile

Anche se termina in '-o' come molte parole spagnole, 'estadio' è sempre maschile, quindi si usa sempre 'el' (el estadio) o 'un' (un estadio). In italiano, 'stadio' è anch'esso maschile, quindi la corrispondenza è diretta.

Attenzione al Contesto Formale

Quando si intende 'fase' o 'stadio' nella conversazione quotidiana, è più sicuro usare 'fase' o 'tappa'. 'Estadio' in questo senso è solitamente riservato a rapporti formali, scienza o medicina. In italiano, 'stadio' è molto comune anche in medicina ('stadio della malattia'), quindi l'uso è simile.

generación

sostantivoB2generale
Usalo per riferirti a un periodo di tempo o a una successione di persone o cose all'interno di una linea temporale o di un processo evolutivo.

Esempi

El nuevo modelo es un salto de la tercera a la cuarta generación de tecnología.

Il nuovo modello è un salto dalla terza alla quarta generazione di tecnologia.

Stadio vs. Fase

La confusione più comune è tra "estadio" (nel senso di sviluppo) e "fase". Sebbene entrambi indichino una tappa, "fase" è generalmente più comune e versatile per descrivere passaggi in un processo. "Estadio" in questo senso è più specifico e talvolta più formale o tecnico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.