Inklingo

Come si dice "produzione" in spagnolo

La parola spagnola più comune perproduzioneè producciónusare 'producción' quando ci si riferisce al processo generale di creazione di beni, specialmente industriali, o al risultato agricolo di una stagione..

Italian → spagnolo

producción

sustantivoA2neutro
Usare 'producción' quando ci si riferisce al processo generale di creazione di beni, specialmente industriali, o al risultato agricolo di una stagione.

Esempi

La producción de coches en la fábrica aumentó este mes.

La produzione di auto in fabbrica è aumentata questo mese.

producción

sustantivoB2neutro
Impiegare 'producción' per indicare uno specifico film, opera teatrale o spettacolo, evidenziandone l'aspetto di creazione artistica o di intrattenimento.

Esempi

Vimos una producción teatral moderna en el centro.

Abbiamo visto una moderna produzione teatrale in centro.

producción

sustantivoB1neutro
Utilizzare 'producción' per descrivere il raccolto agricolo, come nel caso di frumento, frutta o vino, riferendosi alla quantità ottenuta.

Esempi

La producción de trigo de este año superó las expectativas.

La produzione di grano di quest'anno ha superato le aspettative.

cosecha

koh-SEH-cha/koˈsetʃa/

sustantivoB1neutro
Si usa 'cosecha' specificamente per il raccolto agricolo, inteso come il momento del prelievo dei prodotti della terra.
Una vista ravvicinata di grappoli d'uva viola scuro perfetti e maturi che pendono pesantemente da una vite verde in un vigneto, a rappresentare un anno specifico di produzione vinicola.

Esempi

Este es un excelente vino de la cosecha de 2015.

Questo è un ottimo vino dell'annata 2015.

Su arduo trabajo dio una gran cosecha de éxitos.

Il suo duro lavoro ha prodotto un'ottima resa di successi (o: molti successi).

Uso Figurato

Quando usato in senso figurato, 'cosecha' significa i risultati positivi o le ricompense che arrivano dopo un periodo di sforzo, in modo simile a come un agricoltore ottiene i raccolti dopo mesi di lavoro. In italiano, 'resa' o 'frutto' sono spesso usati in modo simile.

generación

sustantivoB1neutro
Scegliere 'generación' quando si parla della creazione di energia (elettrica, solare, ecc.) o di dati informatici.

Esempi

La generación de energía solar es crucial para el futuro.

La generazione di energia solare è cruciale per il futuro.

obra

OH-brah/ˈoβɾa/

sustantivoB1neutro
Usare 'obra' quando 'produzione' si riferisce a una rappresentazione scenica, come un'opera teatrale o uno spettacolo.
Due attori sul palco che si inchinano dopo una rappresentazione teatrale, illuminati da un riflettore.

Esempi

Fueron al teatro a ver una obra de Shakespeare.

Sono andati a teatro per vedere uno spettacolo di Shakespeare.

La obra que montaron fue un éxito total.

Lo spettacolo che hanno messo in scena è stato un successo totale.

Sus buenas obras fueron reconocidas por la comunidad.

Le sue buone azioni sono state riconosciute dalla comunità. (Significato 3, secondario)

Azioni e Atti

Quando 'obra' significa un atto o un'azione (solitamente morale o caritatevole), è spesso usato al plurale: 'hacer buenas obras' (fare buone azioni).

exhibición

sustantivoC1formale
Impiegare 'exhibición' solo nel contesto legale, per indicare la presentazione formale di documenti in tribunale.

Esempi

El abogado solicitó la exhibición de los documentos originales.

L'avvocato ha richiesto la presentazione dei documenti originali.

Producción vs. Cosecha

La confusione più comune riguarda 'producción' e 'cosecha'. Ricorda che 'producción' può riferirsi al processo generale di fabbricazione o al risultato agricolo, mentre 'cosecha' indica specificamente il raccolto stagionale di prodotti agricoli.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.