Come si dice "stai tranquillo" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “stai tranquillo” è “cálmate” — usato come comando diretto (informale, 'tu') per invitare qualcuno a calmarsi immediatamente, specialmente in una situazione di agitazione o pianto..
cálmate
Esempi
¡Cálmate! No llores, el autobús llegará pronto.
Stai calmo! Non piangere, l'autobus arriverà presto.
tranquilízate
Esempi
¡Estás muy nervioso! Respira hondo y tranquilízate.
Sei molto agitato! Fai un respiro profondo e stai tranquillo.
descuida
/des-KWEE-dah//desˈkwiða/

Esempi
—¿Te acuerdas de traer las llaves? —Sí, descuida.
—Ti ricordi di portare le chiavi? —Sì, non ti preoccupare.
Descuida, yo me encargo de la cena esta noche.
Non ti preoccupare, stasera mi occupo io della cena.
Si no puedes venir, descuida, lo haremos otro día.
Se non puoi venire, lascia stare, lo faremo un altro giorno.
Usarlo come un Imperativo
Anche se tecnicamente è un comando (imperativo), suona molto amichevole e gentile, non come se stessi dando ordini a qualcuno.
La forma del 'Tu'
'Descuida' si usa quando si parla a un amico (tu). Se ti stai rivolgendo a qualcuno in modo molto formale (usted), dovresti dire 'descuide'.
Confondere con 'Disculpa'
Errore: “Usare 'descuida' per significare 'scusa'.”
Correzione: Usa 'disculpa' per scusarti o attirare l'attenzione; usa 'descuida' per dire all'altra persona di non preoccuparsi.
relájate
Esempi
Estás muy estresado, relájate un poco.
Sei molto stressato, rilassati un po'.
cálmese
Esempi
Señora López, por favor, cálmese. No hay necesidad de gritar.
Signora López, per favore, si calmi. Non c'è bisogno di urlare.
Confusione tra 'calmarsi' e 'non preoccuparsi'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
