Inklingo

Come si dice "stai tranquillo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstai tranquilloè cálmatesi usa per invitare qualcuno a calmarsi in una situazione di agitazione o stress, spesso in modo informale e diretto a una persona (tu).

cálmateA1

Si usa per invitare qualcuno a calmarsi in una situazione di agitazione o stress, spesso in modo informale e diretto a una persona (tu).

Scopri di più →
tranquilízateA2

Usato come comando diretto a una persona (tu) per farla smettere di essere nervosa o agitata, molto simile a 'cálmate' ma enfatizza il recupero della tranquillità.

Scopri di più →
descuida🔊A2

Si usa per rassicurare qualcuno che non c'è bisogno di preoccuparsi di qualcosa che è stato detto o richiesto, implicando che ci si prenderà cura della questione.

Scopri di più →
relájateA2

È usato per suggerire a qualcuno di ridurre la tensione fisica o mentale, invitandolo a prendersi una pausa dallo stress o dalla preoccupazione.

Scopri di più →
descuidar🔊B1

Usato in modo simile a 'no te preocupes' o 'estoy seguro de que', per assicurare a qualcuno che una certa azione o risultato è garantito o gestito.

Scopri di più →
cálmeseA2

È la forma di cortesia (usted) di 'cálmate', usata per invitare alla calma una persona con cui si usa il 'usted', mantenendo un tono formale.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

cálmate

VerboA1Informale
Si usa per invitare qualcuno a calmarsi in una situazione di agitazione o stress, spesso in modo informale e diretto a una persona (tu).

Esempi

¡Cálmate! No llores, el autobús llegará pronto.

Stai calmo! Non piangere, l'autobus arriverà presto.

tranquilízate

Verbo (Forma Imperativa)A2Informale
Usato come comando diretto a una persona (tu) per farla smettere di essere nervosa o agitata, molto simile a 'cálmate' ma enfatizza il recupero della tranquillità.

Esempi

¡Estás muy nervioso! Respira hondo y tranquilízate.

Sei molto nervoso! Fai un respiro profondo e stai tranquillo.

descuida

des-KWEE-dahdesˈkwiða

VerboA2Informale
Si usa per rassicurare qualcuno che non c'è bisogno di preoccuparsi di qualcosa che è stato detto o richiesto, implicando che ci si prenderà cura della questione.
Una persona amichevole con un sorriso caloroso che posa una mano rassicurante sulla spalla di qualcuno in un giardino soleggiato.

Esempi

—¿Te acuerdas de traer las llaves? —Sí, descuida.

—Ti ricordi di portare le chiavi? —Sì, non preoccuparti.

Descuida, yo me encargo de la cena esta noche.

Non ti preoccupare, stasera mi occupo io della cena.

Si no puedes venir, descuida, lo haremos otro día.

Se non puoi venire, lascia stare, lo faremo un altro giorno.

Usarlo come un Imperativo

Anche se tecnicamente è un comando (imperativo), suona molto amichevole e gentile, non come se stessi dando ordini a qualcuno.

La forma del 'Tu'

'Descuida' si usa quando si parla a un amico (tu). Se ti stai rivolgendo a qualcuno in modo molto formale (usted), dovresti dire 'descuide'.

Confondere con 'Disculpa'

Errore:Usare 'descuida' per significare 'scusa'.

Correzione: Usa 'disculpa' per scusarti o attirare l'attenzione; usa 'descuida' per dire all'altra persona di non preoccuparsi.

relájate

VerboA2Informale
È usato per suggerire a qualcuno di ridurre la tensione fisica o mentale, invitandolo a prendersi una pausa dallo stress o dalla preoccupazione.

Esempi

Estás muy estresado, relájate un poco.

Sei molto stressato, rilassati un po'.

descuidar

des-kwee-DARdes.kwiˈðaɾ

VerboB1Informale
Usato in modo simile a 'no te preocupes' o 'estoy seguro de que', per assicurare a qualcuno che una certa azione o risultato è garantito o gestito.
Una persona che si rilassa pacificamente su un'amaca con un leggero sorriso, dall'aspetto calmo.

Esempi

¡Descuida! Yo pagaré la cuenta.

Non preoccuparti! Pagherò io la fattura.

Usted descuide, nosotros nos encargamos de la mudanza.

Non preoccuparti, ci occuperemo noi del trasloco.

Puedes descuidar, el secreto está a salvo conmigo.

Puoi stare tranquillo; il segreto è al sicuro con me.

La Magia della Forma Imperativa

Sebbene sia un verbo regolare, è più comunemente usato nella forma imperativa di 'tú' ('descuida') o di 'usted' ('descuide') per significare 'non preoccuparti'.

Non aggiungere 'te'

Errore:Non ti trascurare.

Correzione: Non preoccuparti. Mentre 'no te descuides' è corretto per 'non essere negligente', se vuoi dire 'non preoccuparti/ci penso io', dì semplicemente 'descuida'.

cálmese

Verbo (Forma Imperativa)A2Formale
È la forma di cortesia (usted) di 'cálmate', usata per invitare alla calma una persona con cui si usa il 'usted', mantenendo un tono formale.

Esempi

Señora López, por favor, cálmese. No hay necesidad de gritar.

Signora López, per favore, si calmi. Non c'è bisogno di urlare.

Confusione tra 'cálmate' e 'descuida'

Molti studenti confondono 'cálmate' (calmati!) con 'descuida' (non preoccuparti!). Ricorda che 'cálmate' si usa per placare l'agitazione, mentre 'descuida' serve a rassicurare su una specifica incombenza o preoccupazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.