Inklingo

Come si dice "stai tranquillo" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstai tranquilloè cálmateusato come comando diretto (informale, 'tu') per invitare qualcuno a calmarsi immediatamente, specialmente in una situazione di agitazione o pianto..

cálmateA1

Usato come comando diretto (informale, 'tu') per invitare qualcuno a calmarsi immediatamente, specialmente in una situazione di agitazione o pianto.

Scopri di più →
tranquilízateA2

Simile a 'cálmate', è un comando diretto (informale, 'tu') per invitare qualcuno a calmarsi, spesso usato quando la persona è nervosa o agitata e ha bisogno di riprendere il controllo.

Scopri di più →
descuida🔊A2

Usato per rassicurare qualcuno che non c'è bisogno di preoccuparsi o che qualcosa è già stato fatto o sarà gestito, traducibile con 'non preoccuparti'.

Scopri di più →
relájateA2

Invita qualcuno a ridurre lo stress o la tensione, a prendersi una pausa e a rilassarsi fisicamente o mentalmente.

Scopri di più →
cálmeseA2

È la forma di cortesia (Lei) di 'cálmate', usata per invitare una persona a cui si dà del 'Lei' a calmarsi, specialmente in situazioni formali o con persone che non si conoscono bene.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

cálmate

verboA1informale
Usato come comando diretto (informale, 'tu') per invitare qualcuno a calmarsi immediatamente, specialmente in una situazione di agitazione o pianto.

Esempi

¡Cálmate! No llores, el autobús llegará pronto.

Stai calmo! Non piangere, l'autobus arriverà presto.

tranquilízate

verboA2informale
Simile a 'cálmate', è un comando diretto (informale, 'tu') per invitare qualcuno a calmarsi, spesso usato quando la persona è nervosa o agitata e ha bisogno di riprendere il controllo.

Esempi

¡Estás muy nervioso! Respira hondo y tranquilízate.

Sei molto agitato! Fai un respiro profondo e stai tranquillo.

descuida

/des-KWEE-dah//desˈkwiða/

verboA2informale
Usato per rassicurare qualcuno che non c'è bisogno di preoccuparsi o che qualcosa è già stato fatto o sarà gestito, traducibile con 'non preoccuparti'.
Una persona amichevole con un sorriso caloroso che posa una mano rassicurante sulla spalla di qualcuno in un giardino soleggiato.

Esempi

—¿Te acuerdas de traer las llaves? —Sí, descuida.

—Ti ricordi di portare le chiavi? —Sì, non ti preoccupare.

Descuida, yo me encargo de la cena esta noche.

Non ti preoccupare, stasera mi occupo io della cena.

Si no puedes venir, descuida, lo haremos otro día.

Se non puoi venire, lascia stare, lo faremo un altro giorno.

Usarlo come un Imperativo

Anche se tecnicamente è un comando (imperativo), suona molto amichevole e gentile, non come se stessi dando ordini a qualcuno.

La forma del 'Tu'

'Descuida' si usa quando si parla a un amico (tu). Se ti stai rivolgendo a qualcuno in modo molto formale (usted), dovresti dire 'descuide'.

Confondere con 'Disculpa'

Errore:Usare 'descuida' per significare 'scusa'.

Correzione: Usa 'disculpa' per scusarti o attirare l'attenzione; usa 'descuida' per dire all'altra persona di non preoccuparsi.

relájate

verboA2informale
Invita qualcuno a ridurre lo stress o la tensione, a prendersi una pausa e a rilassarsi fisicamente o mentalmente.

Esempi

Estás muy estresado, relájate un poco.

Sei molto stressato, rilassati un po'.

cálmese

verboA2formale
È la forma di cortesia (Lei) di 'cálmate', usata per invitare una persona a cui si dà del 'Lei' a calmarsi, specialmente in situazioni formali o con persone che non si conoscono bene.

Esempi

Señora López, por favor, cálmese. No hay necesidad de gritar.

Signora López, per favore, si calmi. Non c'è bisogno di urlare.

Confusione tra 'calmarsi' e 'non preoccuparsi'

Molti studenti confondono 'cálmate'/'tranquilízate' con 'descuida'. Ricorda che i primi si usano per l'agitazione emotiva, mentre 'descuida' è per rassicurare che non c'è motivo di preoccuparsi per qualcosa di specifico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.