descuida
“descuida” significa “non ti preoccupare” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
non ti preoccupare, lascia stare
Anche: stai tranquillo
📝 In Azione
—¿Te acuerdas de traer las llaves? —Sí, descuida.
A2—Ti ricordi di portare le chiavi? —Sì, non ti preoccupare.
Descuida, yo me encargo de la cena esta noche.
A2Non ti preoccupare, stasera mi occupo io della cena.
Si no puedes venir, descuida, lo haremos otro día.
B1Se non puoi venire, lascia stare, lo faremo un altro giorno.
trascura, si distrae
Anche: è negligente
📝 In Azione
Ella descuida sus plantas y por eso se mueren.
B1Lei trascura le sue piante ed è per questo che muoiono.
Si uno descuida su salud, acaba enfermando.
B1Se uno trascura la propria salute, finisce per ammalarsi.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "descuida" in spagnolo:
è negligente→lascia stare→si distrae→stai tranquillo→trascura→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: descuida
Domanda 1 di 2
Se un amico dice '¡Descuida!' dopo che ti sei scusato per essere in ritardo, cosa intende?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Formato aggiungendo il prefisso 'des-' (che significa 'disfare' o 'non') al verbo 'cuidar' (prendersi cura), che deriva dal latino 'cogitāre' (pensare o riflettere).
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'descuida' uguale a 'non ti preoccupare'?
Sì, sono molto simili! 'Descuida' è leggermente più conciso e implica specificamente 'non disturbarti per questo dettaglio, ci penso io.'
Posso usare 'descuida' in un'email di lavoro formale?
È meglio usare 'non si preoccupi' o 'descuide' (la versione formale) se stai scrivendo a un cliente o a un capo che non conosci bene.

