Inklingo

Come si dice "strike" in spagnolo

La parola spagnola più comune perstrikeè strikesi usa nel contesto del baseball per indicare un lancio valido che il battitore non ha colpito o ha colpito fallosamente.

Italian → spagnolo

strike

es-tra-ikesˈtɾajk

sustantivoB1deportes
Si usa nel contesto del baseball per indicare un lancio valido che il battitore non ha colpito o ha colpito fallosamente.
Una mazza da baseball che oscilla nell'aria e manca una palla che viene presa dal guanto di un ricevitore.

Esempi

El bateador ya tiene dos strikes en su cuenta.

Il battitore ha già due strike a suo carico.

El árbitro cantó el tercer strike y terminó la entrada.

L'arbitro ha chiamato il terzo strike e l'inning è terminato.

Fue un strike perfecto justo por el centro.

È stato uno strike perfetto proprio al centro.

¡Hice un strike en el último turno!

Ho fatto uno strike nell'ultimo turno!

Uso di 'el' con strike

Poiché questa parola è un prestito dall'inglese, si usa con l'articolo maschile 'el' (el strike).

Forma plurale

Per parlare di più di uno, basta aggiungere una 's' alla fine: 'los strikes'.

Verbi d'azione

Usa il verbo 'hacer' (fare) o 'lograr' (ottenere) quando vuoi dire che hai fatto uno strike.

Coerenza di genere

Come per il significato nel baseball, questo è sempre maschile (el strike).

Strike vs. Huelga

Errore:Usare 'strike' per intendere una protesta sindacale.

Correzione: Usa 'huelga' per le proteste sindacali. In spagnolo, 'strike' si usa SOLO per lo sport.

Evita 'tirar'

Errore:Dire 'tirar un strike'.

Correzione: Di' 'hacer un strike'. 'Tirar' suona come se stessi lanciando lo strike stesso piuttosto che ottenerlo.

strike

es-tra-ikesˈtɾajk

sustantivoB2deportes
Si usa nel bowling per indicare l'azione di abbattere tutti i birilli con un solo lancio.
Una mazza da baseball che oscilla nell'aria e manca una palla che viene presa dal guanto di un ricevitore.

Esempi

¡Hice un strike en el último turno!

Ho fatto uno strike nell'ultimo turno!

El bateador ya tiene dos strikes en su cuenta.

Il battitore ha già due strike a suo carico.

El árbitro cantó el tercer strike y terminó la entrada.

L'arbitro ha chiamato il terzo strike e l'inning è terminato.

Fue un strike perfecto justo por el centro.

È stato uno strike perfetto proprio al centro.

Uso di 'el' con strike

Poiché questa parola è un prestito dall'inglese, si usa con l'articolo maschile 'el' (el strike).

Forma plurale

Per parlare di più di uno, basta aggiungere una 's' alla fine: 'los strikes'.

Verbi d'azione

Usa il verbo 'hacer' (fare) o 'lograr' (ottenere) quando vuoi dire che hai fatto uno strike.

Coerenza di genere

Come per il significato nel baseball, questo è sempre maschile (el strike).

Strike vs. Huelga

Errore:Usare 'strike' per intendere una protesta sindacale.

Correzione: Usa 'huelga' per le proteste sindacali. In spagnolo, 'strike' si usa SOLO per lo sport.

Evita 'tirar'

Errore:Dire 'tirar un strike'.

Correzione: Di' 'hacer un strike'. 'Tirar' suona come se stessi lanciando lo strike stesso piuttosto che ottenerlo.

pleno

PLEH-nohˈpleno

sustantivoC1deportes
Si usa nel bowling, sinonimo di 'strike', per indicare l'abbattimento di tutti i birilli.
Una palla da bowling che colpisce il birillo centrale e abbatte ogni singolo birillo bianco.

Esempi

Hizo un pleno en los bolos.

Ha fatto uno strike nel bowling.

¡Pleno! Acerté todas las preguntas del examen.

Perfetto! Ho indovinato tutte le domande dell'esame.

Confusione tra 'strike' e 'pleno' nel bowling

Molti studenti confondono 'strike' e 'pleno' perché entrambi si riferiscono al bowling. Sebbene 'strike' sia internazionalmente riconosciuto, 'pleno' è un termine spagnolo valido e comune in questo contesto. Non usare mai 'pleno' per il baseball.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.