Inklingo

Come si dice "stupidaggine" in spagnolo

Italian → spagnolo

tontería

sustantivoA2informale
Si usa per indicare un'affermazione o un'azione sciocca, priva di senso o poco importante, in un contesto informale e quotidiano.

Esempi

¡Deja de decir tonterías y escúchame!

Smettila di dire sciocchezze e ascoltami!

barbaridad

bar-bah-ree-DAHDbaɾβaɾiˈðað

sustantivoB2neutro/formale
Si usa per esprimere una "stupidaggine" detta o fatta che è particolarmente grave, offensiva, scioccante o inaudita, spesso con un tono di disapprovazione.
Un cane buffo con occhiali troppo grandi e un papillon a pois seduto a una scrivania minuscola.

Esempi

¡Qué barbaridad estás diciendo!

Che sciocchezze stai dicendo!

Es una barbaridad que cierren el hospital.

È oltraggioso che chiudano l'ospedale.

Cometió una barbaridad al dejar su trabajo sin tener otro.

Ha fatto una pazzia licenziandosi senza avere un altro lavoro.

Il modello esclamativo

Usa '¡Qué barbaridad!' da solo per reagire a quasi tutto ciò che è scioccante, nel bene o nel male. In italiano, useremmo esclamazioni simili come 'Che assurdità!' o 'Mamma mia!'.

Non solo per cose 'cattive'

Errore:Pensare che significhi solo 'crudeltà'.

Correzione: Usalo per qualsiasi cosa eccessiva o sciocca. In italiano, 'barbarità' può avere un'accezione simile, ma è meno comune in questo senso colloquiale rispetto allo spagnolo.

Tontería vs Barbaridad

La confusione principale sorge tra 'tontería' e 'barbaridad'. 'Tontería' è generica e informale per sciocchezze, mentre 'barbaridad' implica un'offesa o gravità maggiore, un'affermazione scioccante.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.