Inklingo

Come si dice "suspense" in spagnolo

Italian → spagnolo

suspenso

/soo-SPEN-so//susˈpenso/

sustantivoB1general
Usa "suspenso" quando ti riferisci alla sensazione di incertezza, attesa o eccitazione che si prova durante una narrazione, come in un film, un libro o un evento.
Un bambino che sbircia dietro un angolo con gli occhi spalancati e un'espressione curiosa.

Esempi

La película mantiene al público en vilo con mucho suspenso.

Il film tiene il pubblico col fiato sospeso con molta suspense.

La película tiene mucho suspenso.

Il film ha molta suspense.

No me mantengas más en suspenso, dime la verdad.

Non tenermi più sulle spine, dimmi la verità.

El director es un maestro del suspenso.

Il regista è un maestro della suspense.

Uso di 'en suspenso'

Quando vuoi dire che qualcosa è 'in attesa' o 'in sospeso', usa l'espressione 'en suspenso'.

Suspenso vs. Suspense

Errore:Usare 'el suspense' in tutti i paesi di lingua spagnola.

Correzione: Mentre 'suspense' è usato in Spagna, 'suspenso' è il termine standard preferito in tutta l'America Latina.

intriga

/een-TREE-gah//inˈtɾiɣa/

sustantivoB1general
Usa "intriga" per descrivere una trama complessa, piena di misteri, segreti o piani nascosti che creano un senso di mistero e aspettativa.
Una porta di legno antica e misteriosa socchiusa, con una brillante luce dorata che filtra dalla fessura in una stanza buia.

Esempi

La novela está llena de intriga desde el primer capítulo.

Il romanzo è pieno di intrighi fin dal primo capitolo.

La película está llena de intriga de principio a fin.

Il film è pieno di mistero dall'inizio alla fine.

Me muero de la intriga por saber qué hay en la caja.

Muore dalla voglia di sapere cosa c'è nella scatola.

Descubrieron una intriga política para ganar las elecciones.

Hanno scoperto un complotto politico per vincere le elezioni.

Sempre Femminile

Anche se finisce in 'a', che è comune per le parole femminili, ricorda di usare sempre 'la' o 'una' con essa.

Il Collegamento con 'Curiosità'

In italiano, 'intrigo' può suonare formale o legato a trame segrete, ma in spagnolo, 'tener intriga' è un modo molto comune per dire semplicemente che si è molto curiosi riguardo a qualcosa.

Usare 'el' invece di 'la'

Errore:El intriga de la historia es genial.

Correzione: La intriga de la historia es genial. (La parola è femminile).

Intriga vs. Suspenso

Molti studenti confondono "intriga" e "suspenso". Ricorda che "suspenso" si concentra sulla sensazione di attesa e tensione emotiva, mentre "intriga" si riferisce più alla complessità della trama e ai misteri da svelare.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.