Inklingo

Come si dice "sbalordito" in spagnolo

Italian → spagnolo

asombrado

/ah-sohm-BRAH-doh//asomˈbɾaðo/

adjetivoB1neutro
Usalo quando vuoi esprimere un forte senso di stupore o meraviglia di fronte a qualcosa di inaspettato o impressionante.
Un bambino con gli occhi spalancati e la bocca aperta che guarda una farfalla magica e luminosa.

Esempi

Estoy asombrado por lo rápido que aprendes.

Sono stupito da quanto velocemente impari.

El público quedó asombrado con el truco de magia.

Il pubblico è rimasto sbalordito dal trucco di magia.

Me dejas asombrado con tus historias.

Mi lasci senza parole con le tue storie.

Uso di 'Estar' vs 'Ser'

Si usa sempre 'asombrado' con 'estar' perché descrive un sentimento o uno stato che può cambiare, non un tratto di personalità permanente. In italiano, useremmo 'essere' sia per stati temporanei che permanenti, ma in spagnolo la distinzione è cruciale per le emozioni.

Accordo di genere

Poiché questa parola descrive una persona, ricorda di cambiare la desinenza in 'asombrada' se la persona che prova stupore è femminile. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome a cui si riferisce (es. 'stupito/a/i/e').

Usare 'Ser' per le emozioni

Errore:Soy asombrado.

Correzione: Estoy asombrado. Usiamo 'estar' per sentimenti temporanei. In italiano, diremmo 'Sono stupito', usando 'essere' sia per stati temporanei che permanenti, ma in spagnolo è fondamentale usare 'estar' per le emozioni.

suspenso

/soo-SPEN-so//susˈpenso/

adjetivoC1neutro/formale
Usalo per descrivere uno stato di meraviglia o perplessità profonda, spesso accompagnato da un momento di immobilità o riflessione.
Una persona ferma con gli occhi spalancati e le mani sulle guance per la sorpresa.

Esempi

Se quedó suspenso ante la belleza del paisaje.

Rimase sbalordito dalla bellezza del paesaggio.

La sesión quedó suspensa hasta nuevo aviso.

La seduta è stata sospesa fino a nuovo avviso.

Accordo di Genere

Come aggettivo, questa parola deve concordare con la persona a cui si riferisce. Usa 'suspenso' per un uomo e 'suspensa' per una donna.

Non confondere 'asombrado' e 'suspenso'

La differenza principale sta nell'intensità e nella reazione. 'Asombrado' è più comune e indica stupore generale, mentre 'suspenso' suggerisce una reazione più profonda, quasi di incanto o totale assorbimento, spesso legata a una contemplazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.