Inklingo

Come si dice "sospeso" in spagnolo

Italian → spagnolo

colgado

/kol-GAH-doh//kolˈɡaðo/

adjetivoB1neutro
Usa "colgado" quando "sospeso" si riferisce a qualcosa che è fisicamente appeso o tenuto in aria, spesso con un senso di stabilità.
Una mela rossa matura appesa con il suo picciolo a un ramo sottile su sfondo blu.

Esempi

Dejó el cuadro colgado en la pared del salón.

Ha lasciato il quadro appeso alla parete del soggiorno.

Ten cuidado, ese cable está colgado y podría caerse.

Fai attenzione, quel cavo è penzolante e potrebbe cadere.

Accordo con Ser/Estar

Quando usato come aggettivo, 'colgado' deve concordare con il nome per genere (o/a) e numero (s/es). È quasi sempre usato con 'estar' perché descrive uno stato temporaneo (l'essere appeso).

suspendido

/soos-pen-DEE-doh//suspenˈdiðo/

adjetivoA2neutro
Usa "suspendido" quando "sospeso" significa rimandato, annullato, non in corso di validità, o in una situazione di attesa/incertezza, inclusi oggetti fisici in aria in modo precario.
Un parco piovoso con un cancello chiuso e un cartello che mostra un cerchio rosso con una linea attraverso, che indica un evento all'aperto annullato.

Esempi

El concierto fue suspendido por la lluvia.

Il concerto è stato annullato a causa della pioggia.

Las clases están suspendidas hasta mañana.

Le lezioni sono sospese fino a domani.

El jugador está suspendido por tres partidos.

Il giocatore è squalificato per tre partite.

Fue suspendido de empleo y sueldo.

È stato sospeso dal lavoro senza stipendio.

Uso con 'Ser' vs 'Estar'

In spagnolo, come in italiano, si usa 'estar' per descrivere lo stato attuale di qualcosa (l'evento 'è sospeso'/'está suspendido') e 'ser' per indicare l'azione di sospendere (l'evento 'è stato sospeso'/'fue suspendido'). L'uso con 'estar' è molto più comune per indicare lo stato di cancellazione temporanea.

suspendido

/soos-pen-DEE-doh//suspenˈdiðo/

adjetivoB1neutro
Usa "suspendido" per indicare che qualcuno è escluso temporaneamente da un'attività, come nello sport.
Un parco piovoso con un cancello chiuso e un cartello che mostra un cerchio rosso con una linea attraverso, che indica un evento all'aperto annullato.

Esempi

El jugador está suspendido por tres partidos.

Il giocatore è squalificato per tre partite.

El concierto fue suspendido por la lluvia.

Il concerto è stato annullato a causa della pioggia.

Las clases están suspendidas hasta mañana.

Le lezioni sono sospese fino a domani.

Fue suspendido de empleo y sueldo.

È stato sospeso dal lavoro senza stipendio.

Uso con 'Ser' vs 'Estar'

In spagnolo, come in italiano, si usa 'estar' per descrivere lo stato attuale di qualcosa (l'evento 'è sospeso'/'está suspendido') e 'ser' per indicare l'azione di sospendere (l'evento 'è stato sospeso'/'fue suspendido'). L'uso con 'estar' è molto più comune per indicare lo stato di cancellazione temporanea.

suspendido

/soos-pen-DEE-doh//suspenˈdiðo/

adjetivoB2neutro
Usa "suspendido" per descrivere una struttura che pende in aria, come un ponte.
Un parco piovoso con un cancello chiuso e un cartello che mostra un cerchio rosso con una linea attraverso, che indica un evento all'aperto annullato.

Esempi

Es un puente suspendido sobre el abismo.

È un ponte sospeso sull'abisso.

El concierto fue suspendido por la lluvia.

Il concerto è stato annullato a causa della pioggia.

Las clases están suspendidas hasta mañana.

Le lezioni sono sospese fino a domani.

El jugador está suspendido por tres partidos.

Il giocatore è squalificato per tre partite.

Uso con 'Ser' vs 'Estar'

In spagnolo, come in italiano, si usa 'estar' per descrivere lo stato attuale di qualcosa (l'evento 'è sospeso'/'está suspendido') e 'ser' per indicare l'azione di sospendere (l'evento 'è stato sospeso'/'fue suspendido'). L'uso con 'estar' è molto più comune per indicare lo stato di cancellazione temporanea.

La differenza tra "colgado" e "suspendido"

Molti studenti confondono "colgado" e "suspendido". Ricorda che "colgado" si usa quasi sempre per qualcosa di fisicamente appeso, mentre "suspendido" ha un'accezione più ampia che include rinvii, annullamenti o situazioni precarie o non attive.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.