Come si dice "incertezza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “incertezza” è “incertidumbre” — si usa quando si parla di uno stato generale di non sapere cosa succederà in futuro, spesso riferito a situazioni ampie o collettive.
incertidumbre
in-ser-tee-DOOM-brehinseɾtiˈðumbɾe

Esempi
Hay mucha incertidumbre sobre el resultado del partido.
C'è molta incertezza sul risultato della partita.
La incertidumbre económica preocupa a las familias.
L'incertezza economica preoccupa le famiglie.
Afrontamos el futuro con optimismo a pesar de la incertidumbre.
Affrontiamo il futuro con ottimismo nonostante l'incertezza.
Sempre femminile
Questa parola è femminile, quindi dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa. Ricorda che la maggior parte delle parole che terminano in '-umbre' seguono questo schema.
Una parola per sentimenti e situazioni
Puoi usare questa parola sia per un sentimento personale di non sapere, sia per una situazione generale (come l'economia o il tempo) che è imprevedibile.
Confusione con 'Errore'
Errore: “Cometí una incertidumbre.”
Correzione: Cometí un error. 'Incertidumbre' si riferisce allo stato di non sapere, non a un errore che hai commesso.
duda
doo-daˈdu.ða

Esempi
Tengo una duda sobre cómo funciona esto.
Ho una domanda su come funziona questo.
No me cabe la menor duda de que tienes razón.
Non ho il minimo dubbio che tu abbia ragione.
Sin duda, este es el mejor restaurante de la ciudad.
Senza dubbio, questo è il miglior ristorante della città.
Duda vs. Domanda (Pregunta)
'Duda' è il sentimento di incertezza che hai dentro la testa. 'Pregunta' è la domanda effettiva che poni ad alta voce per ottenere informazioni. Se alzi la mano in classe, hai una 'duda', ma fai una 'pregunta'.
Fare una 'duda'
Errore: “Voy a hacerte una duda.”
Correzione: Voy a hacerte una pregunta. Le 'domande' (preguntas) si 'fanno' ('hacer'). Un 'dubbio' (duda) si 'ha' ('tener').
inseguridad
een-seh-goo-ree-dahdinseɣuɾiˈðað

Esempi
Tengo mucha inseguridad cuando hablo español en público.
Mi sento molto insicuro/a quando parlo spagnolo in pubblico.
La inseguridad emocional es común durante la adolescencia.
L'insicurezza emotiva è comune durante l'adolescenza.
Para superar tu inseguridad, debes confiar más en tus habilidades.
Per superare la tua insicurezza, devi fidarti di più delle tue capacità.
Sempre Femminile
I sostantivi che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili in spagnolo. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola.
Di solito non serve il plurale
Quando si parla di sentimenti di insicurezza, di solito si usa il singolare 'inseguridad' anche se si hanno molte preoccupazioni diverse.
Errore di Genere
Errore: “El inseguridad es mala.”
Correzione: La inseguridad es mala. Poiché termina in -dad, deve essere femminile.
suspenso
soo-SPEN-sosusˈpenso

Esempi
La película tiene mucho suspenso.
Il film ha molta suspense.
No me mantengas más en suspenso, dime la verdad.
Non tenermi più sulle spine, dimmi la verità.
El director es un maestro del suspenso.
Il regista è un maestro della suspense.
Uso di 'en suspenso'
Quando vuoi dire che qualcosa è 'in attesa' o 'in sospeso', usa l'espressione 'en suspenso'.
Suspenso vs. Suspense
Errore: “Usare 'el suspense' in tutti i paesi di lingua spagnola.”
Correzione: Mentre 'suspense' è usato in Spagna, 'suspenso' è il termine standard preferito in tutta l'America Latina.
Distinguer "incertidumbre" et "duda"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.



