Inklingo

Come si dice "incertezza" in spagnolo

La parola spagnola più comune perincertezzaè incertidumbresi usa quando si parla di uno stato generale di non sapere cosa succederà in futuro, spesso riferito a situazioni ampie o collettive.

Italian → spagnolo

incertidumbre

in-ser-tee-DOOM-brehinseɾtiˈðumbɾe

sustantivoB1neutro
Si usa quando si parla di uno stato generale di non sapere cosa succederà in futuro, spesso riferito a situazioni ampie o collettive.
Una persona in piedi a un bivio in una foresta nebbiosa, che guarda in due direzioni diverse.

Esempi

Hay mucha incertidumbre sobre el resultado del partido.

C'è molta incertezza sul risultato della partita.

La incertidumbre económica preocupa a las familias.

L'incertezza economica preoccupa le famiglie.

Afrontamos el futuro con optimismo a pesar de la incertidumbre.

Affrontiamo il futuro con ottimismo nonostante l'incertezza.

Sempre femminile

Questa parola è femminile, quindi dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa. Ricorda che la maggior parte delle parole che terminano in '-umbre' seguono questo schema.

Una parola per sentimenti e situazioni

Puoi usare questa parola sia per un sentimento personale di non sapere, sia per una situazione generale (come l'economia o il tempo) che è imprevedibile.

Confusione con 'Errore'

Errore:Cometí una incertidumbre.

Correzione: Cometí un error. 'Incertidumbre' si riferisce allo stato di non sapere, non a un errore che hai commesso.

duda

doo-daˈdu.ða

sustantivoA2neutro
Si usa per esprimere una domanda specifica o un dubbio su un particolare argomento o questione.
Un piccolo personaggio semplice in piedi a un bivio, che guarda avanti e indietro tra le due direzioni con un'espressione confusa o incerta.

Esempi

Tengo una duda sobre cómo funciona esto.

Ho una domanda su come funziona questo.

No me cabe la menor duda de que tienes razón.

Non ho il minimo dubbio che tu abbia ragione.

Sin duda, este es el mejor restaurante de la ciudad.

Senza dubbio, questo è il miglior ristorante della città.

Duda vs. Domanda (Pregunta)

'Duda' è il sentimento di incertezza che hai dentro la testa. 'Pregunta' è la domanda effettiva che poni ad alta voce per ottenere informazioni. Se alzi la mano in classe, hai una 'duda', ma fai una 'pregunta'.

Fare una 'duda'

Errore:Voy a hacerte una duda.

Correzione: Voy a hacerte una pregunta. Le 'domande' (preguntas) si 'fanno' ('hacer'). Un 'dubbio' (duda) si 'ha' ('tener').

inseguridad

een-seh-goo-ree-dahdinseɣuɾiˈðað

sustantivoB1neutro
Si usa per descrivere una sensazione personale di mancanza di fiducia o di sentirsi a disagio, spesso in relazione alle proprie capacità o a una situazione sociale.
Un bambino piccolo sul palco che sembra timido e si nasconde dietro le mani.

Esempi

Tengo mucha inseguridad cuando hablo español en público.

Mi sento molto insicuro/a quando parlo spagnolo in pubblico.

La inseguridad emocional es común durante la adolescencia.

L'insicurezza emotiva è comune durante l'adolescenza.

Para superar tu inseguridad, debes confiar más en tus habilidades.

Per superare la tua insicurezza, devi fidarti di più delle tue capacità.

Sempre Femminile

I sostantivi che terminano in '-dad' sono quasi sempre femminili in spagnolo. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con questa parola.

Di solito non serve il plurale

Quando si parla di sentimenti di insicurezza, di solito si usa il singolare 'inseguridad' anche se si hanno molte preoccupazioni diverse.

Errore di Genere

Errore:El inseguridad es mala.

Correzione: La inseguridad es mala. Poiché termina in -dad, deve essere femminile.

suspenso

soo-SPEN-sosusˈpenso

sustantivoB1neutro
Si usa principalmente in ambito narrativo o cinematografico per indicare un elemento di tensione o suspense che tiene lo spettatore in attesa.
Un bambino che sbircia dietro un angolo con gli occhi spalancati e un'espressione curiosa.

Esempi

La película tiene mucho suspenso.

Il film ha molta suspense.

No me mantengas más en suspenso, dime la verdad.

Non tenermi più sulle spine, dimmi la verità.

El director es un maestro del suspenso.

Il regista è un maestro della suspense.

Uso di 'en suspenso'

Quando vuoi dire che qualcosa è 'in attesa' o 'in sospeso', usa l'espressione 'en suspenso'.

Suspenso vs. Suspense

Errore:Usare 'el suspense' in tutti i paesi di lingua spagnola.

Correzione: Mentre 'suspense' è usato in Spagna, 'suspenso' è il termine standard preferito in tutta l'America Latina.

Distinguer "incertidumbre" et "duda"

La confusione più comune è tra "incertidumbre" e "duda". "Incertidumbre" si riferisce a uno stato generale di non sapere cosa succederà, mentre "duda" è un dubbio specifico su una questione o un fatto.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.