Inklingo

Come si dice "testamento" in spagnolo

Italian → spagnolo

testamento

/tes-ta-MEN-to//tɛstaˈmɛnto/

sostantivoB2atto legale
Usa "testamento" per riferirti all'atto legale in cui una persona dispone dei propri beni dopo la morte.
Una pergamena arrotolata, che rappresenta un testamento legale, legata saldamente con un nastro rosso e appoggiata su una semplice scrivania di legno accanto a una penna d'oca nera.

Esempi

Mi abuelo dejó todo por escrito en su testamento.

Mio nonno ha lasciato tutto scritto nel suo testamento.

Es crucial hacer un testamento si tienes bienes o propiedades.

È fondamentale fare testamento se si possiedono beni o proprietà.

El abogado leyó el testamento frente a toda la familia.

L'avvocato ha letto il testamento davanti a tutta la famiglia.

El Nuevo Testamento contiene los evangelios.

Il Nuovo Testamento contiene i vangeli.

Sempre Maschile

Anche se termina in '-o', che è comune per i sostantivi maschili in spagnolo, ricorda che in italiano 'testamento' è maschile (il testamento, un testamento). La somiglianza con l'italiano rende questo aspetto facile da ricordare.

Maiuscole

Quando ci si riferisce ai libri religiosi, 'Testamento' è solitamente scritto con la lettera maiuscola in spagnolo, proprio come in italiano, per indicare che è un nome proprio.

testamento

/tes-ta-MEN-to//tɛstaˈmɛnto/

sostantivoC1religioso/storico
Usa "testamento" anche per indicare una delle due parti principali della Bibbia o un patto formale, specialmente in contesti religiosi o storici.
Una pergamena arrotolata, che rappresenta un testamento legale, legata saldamente con un nastro rosso e appoggiata su una semplice scrivania di legno accanto a una penna d'oca nera.

Esempi

El Nuevo Testamento contiene los evangelios.

Il Nuovo Testamento contiene i vangeli.

Mi abuelo dejó todo por escrito en su testamento.

Mio nonno ha lasciato tutto scritto nel suo testamento.

Es crucial hacer un testamento si tienes bienes o propiedades.

È fondamentale fare testamento se si possiedono beni o proprietà.

El abogado leyó el testamento frente a toda la familia.

L'avvocato ha letto il testamento davanti a tutta la famiglia.

Sempre Maschile

Anche se termina in '-o', che è comune per i sostantivi maschili in spagnolo, ricorda che in italiano 'testamento' è maschile (il testamento, un testamento). La somiglianza con l'italiano rende questo aspetto facile da ricordare.

Maiuscole

Quando ci si riferisce ai libri religiosi, 'Testamento' è solitamente scritto con la lettera maiuscola in spagnolo, proprio come in italiano, per indicare che è un nome proprio.

voluntad

/boh-loon-TAHD//bolunˈtad/

sostantivoB2generale
Usa "voluntad" quando ti riferisci alla disposizione d'animo, all'intenzione o alla buona volontà di una persona, e non all'atto legale di disposizione dei beni.
Un bambino piccolo che guarda di notte una singola stella luminosa con un'espressione di desiderio, simboleggiando l'espressione di un desiderio.

Esempi

Ella actuó de buena voluntad, pensando que ayudaría.

Ha agito di buona volontà, pensando che avrebbe aiutato.

El director ha respetado la voluntad del equipo.

Il direttore ha rispettato la volontà (o l'intenzione) della squadra.

Fue un error, lo juro, no fue mi voluntad.

È stato un errore, giuro, non era mia intenzione.

Contro la Tua Volontà

Se stai descrivendo un'azione fatta contro i desideri di qualcuno, usa la preposizione 'contra' (contro), come in: 'Lo hicieron contra su voluntad' (L'hanno fatto contro la sua volontà). Questo è molto simile all'italiano.

Errore comune: "testamento" vs "voluntad"

La confusione più frequente è usare "testamento" (l'atto legale) quando in spagnolo si dovrebbe usare "voluntad" per indicare semplicemente l'intenzione o la buona disposizione d'animo. Ricorda che "testamento" in spagnolo si lega quasi esclusivamente all'ambito legale o biblico.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.