Inklingo

Come si dice "troppo" in spagnolo

La parola spagnola più comune pertroppoè demasiadousalo quando "troppo" modifica un aggettivo o un altro avverbio, indicando un eccesso in una qualità o in un modo. È l'equivalente più diretto e comune di "troppo" in questo uso.

Italian → spagnolo

demasiado

de-ma-sya-dode.maˈsja.ðo

adverbioA2generale
Usalo quando "troppo" modifica un aggettivo o un altro avverbio, indicando un eccesso in una qualità o in un modo. È l'equivalente più diretto e comune di "troppo" in questo uso.
Una tazza di caffè fumante che è chiaramente troppo calda per essere bevuta, con calore intenso che si irradia visibilmente dal liquido.

Esempi

Este café está demasiado caliente.

Questo caffè è troppo caldo.

Hablas demasiado rápido para mí.

Parli troppo velocemente per me.

No trabajes demasiado, necesitas descansar.

Non lavorare troppo, devi riposare.

La Forma che Non Cambia Mai

Quando 'demasiado' significa 'troppo' e descrive una qualità (come 'caldo', 'veloce', 'caro') o un'azione (come 'lavorare', 'parlare'), rimane SEMPRE 'demasiado'. Non cambia mai in 'demasiada' o 'demasiados', a differenza dell'italiano dove 'troppo' può accordarsi in alcuni contesti.

Confondere con l'Accordo (Errore tipico per gli italiani)

Errore:La sopa está demasiada caliente.

Correzione: La sopa está demasiado caliente. Perché? Perché stai descrivendo la qualità 'caliente' (calda), non la zuppa stessa. L'avverbio che descrive una qualità non cambia forma, a differenza di 'troppo' in italiano che a volte si accorda (es. 'troppo poche' non esiste, ma 'troppo' è invariabile come in spagnolo).

excesivamente

ek-seh-see-bah-MEN-teheksesiβaˈmente

adverbioB1formale/neutro
Utilizza questo avverbio quando vuoi enfatizzare un grado molto alto di "troppo", spesso con una connotazione più formale o quando "demasiado" potrebbe suonare troppo colloquiale.
Un piatto per bambini traboccante di un'enorme montagna di palline di gelato colorate, molto più di quanto chiunque potrebbe mangiare.

Esempi

El café está excesivamente caliente.

Il caffè è eccessivamente caldo.

No te preocupes excesivamente por los resultados.

Non preoccuparti eccessivamente per i risultati.

Su propuesta me parece excesivamente ambiciosa para nuestro presupuesto.

La tua proposta mi sembra eccessivamente ambiziosa per il nostro budget.

La desinenza '-mente'

Questa parola si forma aggiungendo '-mente' all'aggettivo 'excesiva'. Pensa a '-mente' come all'equivalente spagnolo del suffisso italiano '-mente' (che deriva dal latino 'mens', mente).

La regola del 'non cambiamento'

Poiché questa parola descrive 'come' o 'quanto' (piuttosto che descrivere direttamente una persona o una cosa), rimane sempre invariata. Non devi preoccuparti di renderla plurale o femminile.

Non cambiare la desinenza

Errore:La comida estaba excesivamentea salada.

Correzione: La comida estaba excesivamente salada. Le parole che terminano in -mente non cambiano mai la loro desinenza per accordarsi con il cibo o l'oggetto.

excesivo

ek-seh-SEE-bohekseˈsiβo

aggettivoB1generale
Impiegalo quando "troppo" si riferisce a un sostantivo, agendo come aggettivo per descrivere qualcosa che supera un limite ragionevole o desiderato. Concorda in genere e numero con il sostantivo.
Un cono gelato con dieci palline di gelato colorate impilate pericolosamente in alto.

Esempi

El ruido de la fiesta era excesivo y no pude dormir.

Il rumore della festa era eccessivo e non riuscivo a dormire.

Beber una cantidad excesiva de café puede darte nervios.

Bere una quantità eccessiva di caffè può renderti nervoso.

Los expertos advierten sobre el gasto excesivo del gobierno.

Gli esperti mettono in guardia contro la spesa eccessiva del governo.

Concordanza con gli Oggetti

Questa parola deve concordare in genere con la cosa che stai descrivendo. Usa 'excesivo' per parole maschili come 'ruido' (rumore) ed 'excesiva' per parole femminili come 'velocidad' (velocità).

Posizione nella Frase

Posizioni quasi sempre questa parola dopo il sostantivo che descrive, come 'un calor excesivo' (un caldo eccessivo).

Confusione tra Avverbi e Aggettivi

Errore:El café es excesivo caliente.

Correzione: El café está excesivamente caliente. Usa 'excesivo' per descrivere cose (sostantivi) e 'excesivamente' per descrivere azioni o altre descrizioni (verbi o aggettivi).

Demasiado vs. Excesivamente

La confusione principale si ha tra 'demasiado' ed 'excesivamente', entrambi avverbi. 'Demasiado' è più comune e versatile nell'uso quotidiano. 'Excesivamente' è una scelta più formale o enfatica e si usa meno frequentemente.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.