Inklingo

Come si dice "eccessivamente" in spagnolo

La parola spagnola più comune pereccessivamenteè demasiadousalo quando "eccessivamente" indica una quantità o un grado che supera il limite desiderato o necessario, spesso con una connotazione leggermente negativa o di avvertimento. È la traduzione più comune e versatile.

demasiado🔊A2

Usalo quando "eccessivamente" indica una quantità o un grado che supera il limite desiderato o necessario, spesso con una connotazione leggermente negativa o di avvertimento. È la traduzione più comune e versatile.

Scopri di più →
excesivamente🔊B1

Utilizzalo quando vuoi enfatizzare che qualcosa supera una misura o un limite in modo marcato, spesso in contesti più formali o quando si vuole dare un tono più preciso all'eccesso.

Scopri di più →
extremadamente🔊B1

Scegli questa opzione quando "eccessivamente" significa "in modo estremo" o "fino al massimo grado", enfatizzando l'intensità di una qualità o di una situazione.

Scopri di più →
sumamente🔊B1

Impiegalo per indicare un grado molto alto, quasi "al culmine", spesso in contesti leggermente più formali o letterari, simile a "estremamente" ma con una sfumatura di "al massimo possibile".

Scopri di più →
Italian → spagnolo

demasiado

de-ma-sya-dode.maˈsja.ðo

avverbioA2generale
Usalo quando "eccessivamente" indica una quantità o un grado che supera il limite desiderato o necessario, spesso con una connotazione leggermente negativa o di avvertimento. È la traduzione più comune e versatile.
Una tazza di caffè fumante che è chiaramente troppo calda per essere bevuta, con calore intenso che si irradia visibilmente dal liquido.

Esempi

Este café está demasiado caliente para beberlo ahora.

Questo caffè è troppo caldo per berlo adesso.

Este café está demasiado caliente.

Questo caffè è troppo caldo.

Hablas demasiado rápido para mí.

Parli troppo velocemente per me.

No trabajes demasiado, necesitas descansar.

Non lavorare troppo, devi riposare.

La Forma che Non Cambia Mai

Quando 'demasiado' significa 'troppo' e descrive una qualità (come 'caldo', 'veloce', 'caro') o un'azione (come 'lavorare', 'parlare'), rimane SEMPRE 'demasiado'. Non cambia mai in 'demasiada' o 'demasiados', a differenza dell'italiano dove 'troppo' può accordarsi in alcuni contesti.

Confondere con l'Accordo (Errore tipico per gli italiani)

Errore:La sopa está demasiada caliente.

Correzione: La sopa está demasiado caliente. Perché? Perché stai descrivendo la qualità 'caliente' (calda), non la zuppa stessa. L'avverbio che descrive una qualità non cambia forma, a differenza di 'troppo' in italiano che a volte si accorda (es. 'troppo poche' non esiste, ma 'troppo' è invariabile come in spagnolo).

excesivamente

ek-seh-see-bah-MEN-teheksesiβaˈmente

avverbioB1generale/formale
Utilizzalo quando vuoi enfatizzare che qualcosa supera una misura o un limite in modo marcato, spesso in contesti più formali o quando si vuole dare un tono più preciso all'eccesso.
Un piatto per bambini traboccante di un'enorme montagna di palline di gelato colorate, molto più di quanto chiunque potrebbe mangiare.

Esempi

El café está excesivamente caliente, tardará en enfriarse.

Il caffè è eccessivamente caldo, ci vorrà tempo perché si raffreddi.

El café está excesivamente caliente.

Il caffè è eccessivamente caldo.

No te preocupes excesivamente por los resultados.

Non preoccuparti eccessivamente per i risultati.

Su propuesta me parece excesivamente ambiciosa para nuestro presupuesto.

La tua proposta mi sembra eccessivamente ambiziosa per il nostro budget.

La desinenza '-mente'

Questa parola si forma aggiungendo '-mente' all'aggettivo 'excesiva'. Pensa a '-mente' come all'equivalente spagnolo del suffisso italiano '-mente' (che deriva dal latino 'mens', mente).

La regola del 'non cambiamento'

Poiché questa parola descrive 'come' o 'quanto' (piuttosto che descrivere direttamente una persona o una cosa), rimane sempre invariata. Non devi preoccuparti di renderla plurale o femminile.

Non cambiare la desinenza

Errore:La comida estaba excesivamentea salada.

Correzione: La comida estaba excesivamente salada. Le parole che terminano in -mente non cambiano mai la loro desinenza per accordarsi con il cibo o l'oggetto.

extremadamente

eks-treh-mah-dah-men-teheɣstɾemaˈðamente

avverbioB1generale
Scegli questa opzione quando "eccessivamente" significa "in modo estremo" o "fino al massimo grado", enfatizzando l'intensità di una qualità o di una situazione.
Un albero verde, massiccio e incredibilmente alto domina il paesaggio, illustrando un grado estremo di altezza. Una piccola casa rossa è visibile alla base per dare un'idea delle proporzioni.

Esempi

La prueba de matemáticas fue extremadamente difícil.

Il test di matematica era estremamente difficile.

Ella habla inglés extremadamente bien.

Lei parla inglese estremamente bene.

El presidente se mostró extremadamente cauteloso con su respuesta.

Il presidente si è mostrato estremamente cauto con la sua risposta.

La formazione degli avverbi in '-mente'

La maggior parte degli avverbi che indicano come si fa qualcosa o quanto sono formati prendendo la forma femminile dell'aggettivo (come 'extrema') e aggiungendo il suffisso '-mente'. Questo è molto simile alla formazione degli avverbi italiani in '-mente' (es. 'rapido' -> 'rapidamente').

Sempre Invariabile

A differenza degli aggettivi, gli avverbi come 'extremadamente' non cambiano mai forma. Sono uguali sia che si parli di una cosa o di molte cose, e indipendentemente dal genere. Questo è identico all'italiano (es. 'estremamente' è sempre 'estremamente').

Usare la forma maschile dell'aggettivo

Errore:La cosa es extremo difícil.

Correzione: La cosa es extremadamente difícil. (L'aggettivo di base è 'extremo', ma per l'avverbio devi usare la desinenza '-mente', proprio come in italiano 'estremo' diventa 'estremamente').

sumamente

soo-mah-MEN-tehsumaˈmente

avverbioB1formale/letterario
Impiegalo per indicare un grado molto alto, quasi "al culmine", spesso in contesti leggermente più formali o letterari, simile a "estremamente" ma con una sfumatura di "al massimo possibile".
Una piccola lumaca che indossa una corona d'oro molto grande e pesante.

Esempi

El examen final fue sumamente difícil para todos.

L'esame finale è stato estremamente difficile per tutti.

Es sumamente importante que guardes este secreto.

È estremamente importante che tu mantenga questo segreto.

Estamos sumamente agradecidos por su ayuda.

Siamo molto grati per il vostro aiuto.

Come si forma

Questa parola si forma prendendo l'aggettivo 'suma' (che significa 'massimo' o 'totale') e aggiungendo '-mente', che funziona esattamente come l'aggiunta di '-mente' alle parole in italiano (es. rapido -> rapidamente).

Dove posizionarla

Posiziona questa parola subito prima dell'aggettivo che vuoi enfatizzare, proprio come faresti con 'molto' o 'estremamente' in italiano.

Uso eccessivo di 'Muy'

Errore:Usare 'muy' per tutto.

Correzione: Prova a usare 'sumamente' nello scritto o in situazioni formali per sembrare più sofisticato e preciso, al posto di ripetere 'muy'.

Demasiado vs. Excesivamente

La confusione più comune è tra "demasiado" ed "excesivamente". "Demasiado" è più generale e indica un eccesso rispetto a ciò che è normale o desiderabile. "Excesivamente" è più specifico e sottolinea un superamento di un limite o di una misura in modo più marcato.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.