extremadamente
eks-treh-mah-dah-men-teh
/eɣstɾemaˈðamente/
📝 In Azione
La prueba de matemáticas fue extremadamente difícil.
B1Il test di matematica era estremamente difficile.
Ella habla inglés extremadamente bien.
B2Lei parla inglese estremamente bene.
El presidente se mostró extremadamente cauteloso con su respuesta.
C1Il presidente si è mostrato estremamente cauto con la sua risposta.
💡 Punti grammaticali
La formazione degli avverbi in '-mente'
La maggior parte degli avverbi che indicano come si fa qualcosa o quanto sono formati prendendo la forma femminile dell'aggettivo (come 'extrema') e aggiungendo il suffisso '-mente'. Questo è molto simile alla formazione degli avverbi italiani in '-mente' (es. 'rapido' -> 'rapidamente').
Sempre Invariabile
A differenza degli aggettivi, gli avverbi come 'extremadamente' non cambiano mai forma. Sono uguali sia che si parli di una cosa o di molte cose, e indipendentemente dal genere. Questo è identico all'italiano (es. 'estremamente' è sempre 'estremamente').
❌ Errori Comuni
Usare la forma maschile dell'aggettivo
Errore: “La cosa es extremo difícil.”
Correzione: La cosa es extremadamente difícil. (L'aggettivo di base è 'extremo', ma per l'avverbio devi usare la desinenza '-mente', proprio come in italiano 'estremo' diventa 'estremamente').
⭐ Consigli d''uso
Più forte di 'Muy'
'Extremadamente' è molto più forte e più formale della semplice parola 'muy' (molto). Usalo quando vuoi esprimere un alto grado di intensità o magnitudine. In italiano, è l'equivalente di 'estremamente' rispetto a 'molto'.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: extremadamente
Domanda 1 di 2
Con quale parola 'extremadamente' può essere usato per intensificare?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Extremadamente' cambia la sua desinenza se la cosa che descrive è plurale o femminile?
No, gli avverbi come 'extremadamente' sono sempre uguali. Non cambiano mai la loro desinenza per accordarsi con i nomi o gli aggettivi che modificano. Rimane sempre 'extremadamente', sia che tu stia descrivendo 'un hombre' (un uomo) che 'unas mujeres' (delle donne), proprio come in italiano 'estremamente' è invariabile.