Come si dice "tu dividi" in spagnolo
La parola spagnola per “tu dividi” è “partes” — A2 livello.

Esempi
Tú siempre partes el pastel en porciones iguales.
Tu tagli sempre la torta in porzioni uguali.
¿Por qué partes la nuez con los dientes?
Perché spezzi la noce con i denti?
Si partes ahora, llegarás a tiempo.
Se parti ora, arriverai in tempo.
Azione per 'Tú' (Tu)
Questa è una forma verbale del verbo 'partir' usata quando ti rivolgi a un amico ('tú'). La desinenza '-es' di un verbo in '-ir' è un segnale comune che stai parlando a 'tú'. In italiano, la seconda persona singolare (tu) di 'partire' è 'tu parti', quindi la somiglianza è molto forte.
Lasciare un Luogo vs. un Viaggio
Errore: “¿Partes de la oficina ahora?”
Correzione: ¿Sales de la oficina ahora? Usa 'salir' per lasciare un edificio o una stanza. Usa 'partir' più per iniziare un viaggio più lungo, come 'partir a Madrid' (partire per Madrid). In italiano, 'partire' si usa per entrambi, ma 'uscire' è più specifico per lasciare un locale.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.