Come si dice "lati" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “lati” è “partes” — usa "partes" quando ti riferisci a componenti o sezioni che formano un tutto, come in "parti di un macchinario" o "parti del corpo"..
partes
/PAR-tess//ˈpaɾ.tes/

Esempi
El coche necesita partes nuevas para funcionar.
L'auto necessita di parti nuove per funzionare.
El coche necesita partes nuevas.
L'auto necessita di parti nuove.
Me gustan todas las partes de la película.
Mi piacciono tutte le parti del film.
Ambas partes están de acuerdo con los términos.
Entrambe le parti sono d'accordo con i termini.
Sempre Femminile
'Partes' deriva da 'la parte', che è un sostantivo femminile. Quindi, anche se finisce in '-es', devi usare parole femminili come 'las' o 'unas' con esso: 'las partes', non 'los partes'. Questo è simile all'italiano dove 'le parti' è femminile.
Festa vs. Parti
Errore: “Voy a dos partes este fin de semana.”
Correzione: Voy a dos fiestas este fin de semana. 'Partes' significa pezzi o lati. Per una celebrazione, usa sempre 'fiesta'. In italiano, 'festa' è l'equivalente corretto per una celebrazione, non 'parti'.
caras
KAH-ras/ˈkaɾas/

Esempi
La caja tiene seis caras.
La scatola ha sei facce.
Las niñas tienen caras muy felices.
Le bambine hanno volti molto felici.
Tiramos la moneda para ver qué sale, ¿caras o cruces?
Tiriamo la moneta per vedere cosa esce, testa o croce?
Me gusta ver las caras de la gente cuando reciben regalos.
Mi piace vedere le facce delle persone quando ricevono regali.
Sostantivo Plurale
Questa è la forma plurale del sostantivo femminile 'cara' (faccia/lato). In spagnolo, i sostantivi devono concordare in numero con le persone o le cose (una cara, molte caras).
Confusione di Genere
Errore: “Los caras (Le facce)”
Correzione: Usate l'articolo femminile 'las' perché 'cara' è una parola femminile: 'Las caras'. Questo è diverso dall'italiano dove 'faccia' è femminile ma il plurale 'facce' non cambia genere.
aspectos
/ahs-PEHK-tohs//asˈpektos/

Esempi
Hay muchos aspectos positivos en tu trabajo.
Ci sono molti aspetti positivi nel tuo lavoro.
Debemos considerar todos los aspectos del problema.
Dobbiamo considerare tutti i lati del problema.
Este plan cubre los aspectos más importantes.
Questo piano copre le caratteristiche più importanti.
Genere e Numero
Poiché termina in -os, è maschile e plurale. Usalo con 'los' o 'unos', proprio come in italiano con 'gli aspetti' o 'degli aspetti'.
Evitare la falsa somiglianza con 'Expects'
Errore: “Pensare che 'aspectos' significhi 'aspettative'.”
Correzione: Usa 'expectativas' per ciò che speri; 'aspectos' si riferisce solo a parti o caratteristiche di qualcosa.
Confusione tra "partes" e "aspectos"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


