Come si dice "tu senti" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tu senti” è “oyes” — si usa questo verbo quando "tu senti" si riferisce alla capacità di percepire suoni o rumori con l'udito.
oyes
OH-yesˈo.ʝes

Esempi
¿Oyes ese ruido? Parece que viene del piso de arriba.
Senti quel rumore? Sembra che venga dal piano di sopra.
Tú no oyes mis consejos, siempre haces lo que quieres.
Tu non ascolti i miei consigli, fai sempre quello che vuoi.
Alterazione Irregolare con 'Y'
Il verbo oír (sentire) è irregolare. Nota come la 'i' si trasformi in 'y' (oyes) quando si trova tra due vocali, il che aiuta nella pronuncia. Questo è un punto di differenza rispetto all'italiano, dove 'sentire' non presenta questa alternanza vocalica.
sientes
syen-tesˈsjentes

Esempi
¿Cómo te sientes hoy?
Come ti senti oggi?
Si sientes frío, ponte una chaqueta.
Se senti freddo, mettiti una giacca.
Sientes que algo no está bien, ¿verdad?
Senti che qualcosa non va, non è vero?
La forma del 'Tu' per gli amici
Sientes è la forma del verbo 'sentir' che usi quando parli con una persona che conosci bene, come un amico o un familiare (la forma 'tú'). In italiano, useresti 'senti' (tu senti).
Un verbo che cambia forma (e → ie)
Nota come la 'e' del verbo originale 'sentir' cambi in 'ie' per diventare 'sientes'. Questo accade per la maggior parte delle forme singolari (io, tu, lui/lei) al presente indicativo. In italiano, 'sentire' è regolare, quindi 'senti' non cambia.
Sentimenti vs. Opinioni
Errore: “Me siento que es una buena idea.”
Correzione: Credo che sia una buona idea. (Penso che sia una buona idea.) Usa 'sentir' per emozioni o sensazioni fisiche, ma usa 'creer' o 'pensar' per esprimere ciò che ne pensi. In italiano, 'sentire' non si usa per le opinioni in questo modo.
Confusione tra udito e sensazioni
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

