Inklingo

Come si dice "ehi!" in spagnolo

La parola spagnola più comune perehi!è oigasi usa per attirare l'attenzione di una persona in modo formale o educato, simile a "scusi" o "mi scusi".

oiga🔊A1

Si usa per attirare l'attenzione di una persona in modo formale o educato, simile a "scusi" o "mi scusi".

Scopri di più →
eh🔊A1

Utilizzata principalmente alla fine di una frase per chiedere conferma o per attirare l'attenzione in modo informale, simile a "vero?" o "no?".

Scopri di più →
oyes🔊B1

Usata per attirare l'attenzione di una persona in modo informale, come per iniziare una conversazione o fare una domanda diretta.

Scopri di più →
oigan🔊A2

Simile a "oiga" ma rivolta a più persone, usata per interrompere o richiamare l'attenzione di un gruppo in modo informale.

Scopri di più →
ce🔊C1

Un'interiezione usata per attirare vivacemente l'attenzione di qualcuno, spesso in situazioni dove la persona non sta ascoltando.

Scopri di più →
mírateB1

Usata per esprimere sorpresa o ammirazione di fronte a un risultato o a una situazione inaspettata, simile a "guarda un po'!" o "ma guarda!".

Scopri di più →
señoresB1

Utilizzata per richiamare l'attenzione di persone sconosciute in pubblico, specialmente in situazioni che richiedono ordine o istruzioni.

Scopri di più →
Italian → spagnolo

oiga

oi-gaˈo.i.ɣa

interjecciónA1formal
Si usa per attirare l'attenzione di una persona in modo formale o educato, simile a "scusi" o "mi scusi".
Una persona educata tocca delicatamente la spalla di una persona impegnata e ignara per attirare la sua attenzione in un luogo pubblico.

Esempi

¡Oiga! ¿Me puede decir dónde está la estación de metro?

Scusi! Potrebbe dirmi dov'è la stazione della metropolitana?

Oiga, eso no es cierto. Yo lo vi con mis propios ojos.

Ascolti, non è vero. L'ho visto con i miei occhi.

Un modo educato per interrompere

Usare '¡Oiga!' è un modo molto comune e neutro per interrompere una conversazione formale o avvicinare uno sconosciuto senza essere scortesi. Si rivolge direttamente alla persona in modo formale (usted).

eh

eye

interjecciónA1informal
Utilizzata principalmente alla fine di una frase per chiedere conferma o per attirare l'attenzione in modo informale, simile a "vero?" o "no?".
Un bambino indica un arcobaleno brillante e guarda indietro verso il suo amico con un'espressione di attesa, cercando conferma o accordo.

Esempi

Hace un día bonito, ¿eh?

Fa una bella giornata, vero?

¡Eh, cuidado con el escalón!

Ehi, attenzione al gradino!

No lo volverás a hacer, ¿eh?

Non lo farai più, vero?

oyes

OH-yesˈo.ʝes

interjecciónB1informal
Usata per attirare l'attenzione di una persona in modo informale, come per iniziare una conversazione o fare una domanda diretta.
Un'illustrazione colorata che mostra una persona che stava camminando via che si ferma improvvisamente e gira bruscamente la testa all'indietro sopra la spalla, indicando che è stata chiamata e la sua attenzione è stata catturata.

Esempi

Oyes, ¿viste lo que pasó ayer en la plaza?

Ehi, hai visto cosa è successo ieri in piazza?

¡Oyes! Necesito contarte algo muy importante.

Ascolta! Ho bisogno di dirti qualcosa di molto importante.

Uso del Verbo come Richiamo

Mentre oye è l'imperativo formale (usato con usted), oyes è spesso usato informalmente come semplice richiamo all'attenzione, simile a dire 'Sai cosa?' in italiano. Ricorda che in spagnolo si usa la seconda persona informale () anche per richiami che in italiano userebbero l'imperativo informale (tu).

oigan

OY-gahnˈoi.ɣan

interjecciónA2informal
Simile a "oiga" ma rivolta a più persone, usata per interrompere o richiamare l'attenzione di un gruppo in modo informale.
Un'illustrazione di un libro di fiabe che mostra una figura in piedi su un piccolo cumulo, con le mani a coppa intorno alla bocca e che urla forte per esigere attenzione. Tre altre figure in lontananza stanno interrompendo le loro attività e girando la testa verso chi urla.

Esempi

¡Oigan! Necesito su ayuda con este proyecto.

Ascoltate! Ho bisogno del vostro aiuto con questo progetto.

Oigan, ¿quién dejó la luz encendida?

Ehi, chi ha lasciato la luce accesa?

Oigan bien lo que voy a decir.

Ascoltate attentamente quello che sto per dire.

Un Comando per 'Voi Tutti'

Questa parola è un comando che dice a un gruppo di persone ('ustedes' o 'voi tutti') di ascoltare. Deriva da una forma verbale speciale (il congiuntivo) usata spesso per desideri e comandi.

Comando Plurale Formale

Quando si dà un comando a un gruppo usando la forma 'ustedes', lo spagnolo usa la forma che normalmente va con 'ellos/ellas' al presente congiuntivo. In questo caso, è la forma di comando del verbo oír (sentire).

ce

sehθe

interjecciónC1informal
Un'interiezione usata per attirare vivacemente l'attenzione di qualcuno, spesso in situazioni dove la persona non sta ascoltando.
Una persona che agita la mano per attirare l'attenzione di qualcuno.

Esempi

¡Ce! ¿No me oyes?

Ehi! Non mi senti?

Me llamó con un suave 'ce' desde la esquina.

Mi chiamò con un morbido 'psst' dall'angolo.

Interiezione per attirare l'attenzione

Questa parola funziona come un suono per attirare rapidamente l'attenzione di qualcuno, simile a 'ehi' o 'psst'.

Confusione con 'Sé'

Errore:¡Sé! Ven aquí.

Correzione: ¡Ce! Ven aquí. ('Sé' significa 'io so' o 'sii', non si usa per chiamare le persone).

mírate

interjecciónB1informal
Usata per esprimere sorpresa o ammirazione di fronte a un risultato o a una situazione inaspettata, simile a "guarda un po'!" o "ma guarda!".

Esempi

¡Mírate! Has terminado la carrera en primer lugar.

Guarda un po'! Hai finito la gara al primo posto.

señores

interjecciónB1formal
Utilizzata per richiamare l'attenzione di persone sconosciute in pubblico, specialmente in situazioni che richiedono ordine o istruzioni.

Esempi

¡Señores! Por favor, mantengan la calma y sigan las instrucciones.

Signore! Per favore, mantenete la calma e seguite le istruzioni.

Confusione tra 'oiga'/'oigan' e 'oye'/'oyen'

Molti studenti confondono 'oiga'/'oigan' (formale/informale plurale) con 'oye'/'oyen' (informale singolare/plurale). Ricorda che 'oiga' è la forma di cortesia del 'usted', mentre 'oye' è il tu informale. 'Oigan' è per il plurale informale ('vosotros' o 'ustedes').

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.