Inklingo

Come si dice "tuffo" in spagnolo

Italian → spagnolo

baño

sustantivoB1general
Si usa "baño" quando "tuffo" si riferisce a una nuotata breve e rinfrescante, più che a un salto specifico.

Esempi

El agua está perfecta para un baño.

L'acqua è perfetta per una nuotata.

clavado

klah-BAH-dohklaˈβaðo

sustantivoA2general
Usa "clavado" specificamente per indicare l'atto di gettarsi in acqua da una certa altezza, come un tuffo da un trampolino.
Una persona a mezz'aria in un elegante tuffo verso una piscina azzurra limpida.

Esempi

El atleta hizo un clavado perfecto desde la plataforma.

L'atleta ha fatto un tuffo perfetto dalla piattaforma.

Me da miedo echarme un clavado en la parte honda.

Ho paura di fare un tuffo nella parte profonda.

Vimos los clavados en las Olimpiadas.

Abbiamo guardato i tuffi alle Olimpiadi.

Verbi d'azione con Clavado

A differenza dell'italiano dove si dice semplicemente 'tuffarsi', in spagnolo si usa spesso 'echar' (gettare) o 'dar' (dare) un tuffo.

Usare 'hacer' troppo spesso

Errore:Yo hice un clavado.

Correzione: Dì 'Me eché un clavado'. Sebbene 'hacer' vada bene in contesti sportivi, 'echarse' è molto più naturale per un tuffo in piscina.

Confusione tra "baño" e "clavado"

Molti studenti confondono "baño" e "clavado". Ricorda che "baño" è una nuotata generica, mentre "clavado" si riferisce all'azione di buttarsi in acqua da una certa altezza.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.