Inklingo

Come si dice "valutato" in spagnolo

Italian → spagnolo

calificado

kah-lee-fee-KAH-dohkalifiˈkaðo

aggettivoA2neutro
Si usa quando 'valutato' si riferisce a un compito, un test o un lavoro che è stato corretto e a cui è stato assegnato un voto o un giudizio specifico.
Un foglio scolastico con un adesivo a stella rossa brillante e un faccina sorridente disegnata sopra.

Esempi

El profesor ya tiene el examen calificado.

L'insegnante ha già valutato l'esame.

Todavía no he recibido mi trabajo calificado.

Non ho ancora ricevuto il mio compito valutato.

Los proyectos serán calificados sobre diez puntos.

I progetti saranno valutati su dieci punti.

Descrivere il Risultato

Questa parola descrive lo stato di un test o di un compito dopo che l'insegnante ha finito di esaminarlo. In italiano, useremmo 'valutato', 'corretto' o 'voto'.

Usare con 'Estar'

Quando vuoi dire che qualcosa 'è valutato', usa il verbo 'estar' (es. 'El examen está calificado') perché descrive uno stato o un risultato attuale. In italiano, useremmo 'essere': 'L'esame è valutato'.

Usare 'Grado' per Valutato

Errore:Dire 'un examen gradado'.

Correzione: Usa 'calificado'. 'Gradado' non è una parola comune in spagnolo per i voti scolastici. In italiano, 'graduato' si riferisce più al titolo accademico, non al voto di un compito.

juzgado

hooz-GAH-dohxuzˈɣa.ðo

verbo/aggettivoA2/B1neutro/formale
Si utilizza quando 'valutato' indica un giudizio su una persona, una situazione o un fatto, spesso con una connotazione legale o di valutazione morale.
Un giudice solenne in toga nera seduto dietro un grande banco di legno, che guarda intensamente un individuo in piedi formalmente davanti a lui.

Esempi

Ellos han juzgado mal la situación.

Hanno giudicato male la situazione.

El acusado fue juzgado y declarado inocente.

L'imputato è stato giudicato e dichiarato innocente.

Su conducta fue juzgada como inapropiada.

La sua condotta è stata valutata come inappropriata.

¿Alguna vez has juzgado a alguien sin conocerlo?

Hai mai giudicato qualcuno senza conoscerlo?

Deve Concordare in Genere e Numero

Come aggettivo, 'juzgado' deve concordare con la parola che descrive. Se stai parlando de 'la causa' (il caso, femminile), devi dire 'la causa fue juzgada' (finale femminile -a), proprio come in italiano 'la causa è stata giudicata'.

Attenzione al Cambiamento Ortografico!

Il verbo 'juzgar' richiede un cambiamento ortografico nella forma 'yo' del pretérito e in tutte le forme del congiuntivo presente (g → gu) per mantenere il suono duro della 'g' (come in italiano 'giudicare'). Ad esempio, 'yo juzgué' (io giudicai).

Usare la desinenza sbagliata

Errore:La persona fue juzgado.

Correzione: La persona fue juzgada. (La persona è stata giudicata.) Ricorda di cambiare la -o in -a quando descrivi un sostantivo femminile.

Confondere il Participio con l'Aggettivo

Errore:El juez está juzgado la causa.

Correzione: El juez ha juzgado la causa. (Il giudice ha giudicato la causa.) Ricorda, 'juzgado' con 'estar' significa 'è giudicato' (aggettivo), mentre con 'haber' forma il tempo composto (verbo).

Calificado vs. Juzgado

La confusione più comune è usare 'calificado' quando si intende un giudizio generale (che richiederebbe 'juzgado') o viceversa. Ricorda che 'calificado' è specifico per valutazioni di compiti o performance, mentre 'juzgado' implica un giudizio più ampio o morale.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.