Come si dice "versamento" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “versamento” è “depósito” — si usa questa parola quando "versamento" si riferisce all'atto di depositare denaro, specialmente in un conto bancario..
depósito
Esempi
Hice un depósito de cien euros en mi cuenta.
Ho fatto un deposito di cento euro sul mio conto.
derrame
/deh-rrah-meh//deˈrame/

Esempi
Mi tío se está recuperando de un derrame cerebral.
Mio zio si sta riprendendo da un ictus.
El médico dijo que tenía un derrame en la rodilla.
Il medico ha detto che aveva un versamento nel ginocchio.
Un fuerte golpe puede causar un derrame interno.
Un colpo forte può causare un sanguinamento interno.
Uso degli aggettivi
Per specificare di quale problema medico si tratta, aggiungi sempre un aggettivo come 'cerebral' (cerebrale) o 'articular' (articolare). In italiano, questo è simile: 'ictus cerebrale', 'versamento articolare'.
Confusione con 'Ataque'
Errore: “Tuvo un ataque cerebral.”
Correzione: Sebbene sia comprensibile, 'derrame cerebral' è il modo più comune per descrivere un ictus causato da un sanguinamento. In italiano, 'attacco cerebrale' non è la terminologia medica standard per l'ictus, che è 'ictus cerebrale' o 'colpo apoplettico'.
Deposito vs. Derrame
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.
