Inklingo

Come si dice "vitalità" in spagnolo

La parola spagnola più comune pervitalitàè vitalidadsi usa "vitalidad" per descrivere l'energia fisica o mentale di una persona, o la capacità di qualcosa (come una lingua o un'idea) di prosperare e sopravvivere nel tempo..

Italian → spagnolo

vitalidad

/bee-tah-lee-DAHD//bita-liˈðað/

sustantivoA2neutro
Si usa "vitalidad" per descrivere l'energia fisica o mentale di una persona, o la capacità di qualcosa (come una lingua o un'idea) di prosperare e sopravvivere nel tempo.
Un bambino che salta in alto con un grande sorriso in un prato verde brillante.

Esempi

Mi abuela tiene mucha vitalidad y sale a caminar todos los días.

Mia nonna ha molta vitalità e va a camminare tutti i giorni.

La música le dio vitalidad a la fiesta.

La musica ha dato vitalità alla festa.

Perdí mi vitalidad después de trabajar tantas horas seguidas.

Ho perso le energie dopo aver lavorato così tante ore di fila.

La vitalidad de una lengua depende de que las nuevas generaciones la hablen.

La vitalità di una lingua dipende dal fatto che le nuove generazioni la parlino.

La regola del genere per le parole in '-dad'

Le parole che terminano in '-dad' (come 'vitalidad') sono quasi sempre femminili. Questo significa che devi usare 'la' o 'una' con esse. In italiano, molte parole simili terminano in '-tà' o '-dà' e sono anch'esse femminili (es. 'la vitalità', 'la felicità').

Singolare vs. Plurale

Sebbene in spagnolo si possa dire 'vitalidades' in teoria, è quasi sempre usato al singolare per descrivere una qualità generale di una persona o cosa. In italiano, 'vitalità' è usato prevalentemente al singolare, anche se il plurale 'vitalità' (invariabile) esiste ma è raro.

Significati astratti

Quando usata per cose come 'economia' o 'lingua', la parola funziona in modo simile all'italiano 'vitalità' per indicare che qualcosa è sano e in crescita. In italiano, useremmo anche 'sostenibilità' o 'sopravvivenza' a seconda del contesto.

Errore di genere

Errore:El vitalidad de los niños es increíble.

Correzione: La vitalidad de los niños es increíble. (Usa sempre 'la' perché è un sostantivo femminile). In italiano, l'errore comune sarebbe usare l'articolo maschile: 'Il vitalità è incredibile', invece di 'La vitalità è incredibile'.

vida

/bee-dah//ˈbi.ða/

sustantivoB1neutro
Usa "vida" quando ti riferisci all'energia generale o all'attività di un luogo o di una situazione, specialmente in senso figurato, come in "la vita notturna".
Una piazza cittadina brulicante piena di persone che parlano, ridono e si muovono, trasmettendo un senso di energia e vivacità.

Esempi

Este barrio tiene mucha vida por la noche.

Questo quartiere ha molta vita di notte.

La música le dio vida a la fiesta.

La musica ha dato vita alla festa.

vigor

/bee-GOHR//biˈɡoɾ/

sustantivoB1neutro
Scegli "vigor" per indicare una forza fisica o mentale intensa, spesso associata a una persona anziana che mantiene una notevole energia e robustezza.
Una giovane pianta rigogliosa ed energica che spunta con foglie verdi forti e un fusto spesso.

Esempi

El abuelo todavía camina con mucho vigor cada mañana.

Il nonno cammina ancora con molta forza ogni mattina.

La nueva ley de tráfico entrará en vigor el próximo mes.

La nuova legge sul traffico entrerà in vigore il prossimo mese.

Debemos defender este proyecto con vigor para convencer al jefe.

Dobbiamo difendere questo progetto con energia per convincere il capo.

Sempre maschile

Anche se finisce in 'r', 'vigor' è sempre un sostantivo maschile. Devi usare articoli e aggettivi maschili come 'el vigor' o 'mucho vigor'.

Usare 'en vigor' senza articolo

Quando si parla di leggi o regolamenti, si dice 'en vigor' (in vigore). Non è necessario aggiungere 'el' in mezzo; dire 'en el vigor' suonerebbe innaturale ai madrelingua.

Confusione con 'vigencia'

Errore:La ley no tiene vigor.

Correzione: La ley no está en vigor / La ley no tiene vigencia.

Differenza tra 'vitalidad' e 'vida'

La confusione più comune è usare "vida" quando si intende l'energia personale o la capacità di prosperare, che invece richiedono "vitalidad". Ricorda che "vida" si riferisce più all'attività generale di un ambiente o di una situazione.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.