Come si dice "vitalità" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “vitalità” è “vitalidad” — si usa "vitalidad" per descrivere l'energia fisica o mentale di una persona, o la capacità di qualcosa (come una lingua o un'idea) di prosperare e sopravvivere nel tempo..
vitalidad
/bee-tah-lee-DAHD//bita-liˈðað/

Esempi
Mi abuela tiene mucha vitalidad y sale a caminar todos los días.
Mia nonna ha molta vitalità e va a camminare tutti i giorni.
La música le dio vitalidad a la fiesta.
La musica ha dato vitalità alla festa.
Perdí mi vitalidad después de trabajar tantas horas seguidas.
Ho perso le energie dopo aver lavorato così tante ore di fila.
La vitalidad de una lengua depende de que las nuevas generaciones la hablen.
La vitalità di una lingua dipende dal fatto che le nuove generazioni la parlino.
La regola del genere per le parole in '-dad'
Le parole che terminano in '-dad' (come 'vitalidad') sono quasi sempre femminili. Questo significa che devi usare 'la' o 'una' con esse. In italiano, molte parole simili terminano in '-tà' o '-dà' e sono anch'esse femminili (es. 'la vitalità', 'la felicità').
Singolare vs. Plurale
Sebbene in spagnolo si possa dire 'vitalidades' in teoria, è quasi sempre usato al singolare per descrivere una qualità generale di una persona o cosa. In italiano, 'vitalità' è usato prevalentemente al singolare, anche se il plurale 'vitalità' (invariabile) esiste ma è raro.
Significati astratti
Quando usata per cose come 'economia' o 'lingua', la parola funziona in modo simile all'italiano 'vitalità' per indicare che qualcosa è sano e in crescita. In italiano, useremmo anche 'sostenibilità' o 'sopravvivenza' a seconda del contesto.
Errore di genere
Errore: “El vitalidad de los niños es increíble.”
Correzione: La vitalidad de los niños es increíble. (Usa sempre 'la' perché è un sostantivo femminile). In italiano, l'errore comune sarebbe usare l'articolo maschile: 'Il vitalità è incredibile', invece di 'La vitalità è incredibile'.
vida
/bee-dah//ˈbi.ða/

Esempi
Este barrio tiene mucha vida por la noche.
Questo quartiere ha molta vita di notte.
La música le dio vida a la fiesta.
La musica ha dato vita alla festa.
vigor
/bee-GOHR//biˈɡoɾ/

Esempi
El abuelo todavía camina con mucho vigor cada mañana.
Il nonno cammina ancora con molta forza ogni mattina.
La nueva ley de tráfico entrará en vigor el próximo mes.
La nuova legge sul traffico entrerà in vigore il prossimo mese.
Debemos defender este proyecto con vigor para convencer al jefe.
Dobbiamo difendere questo progetto con energia per convincere il capo.
Sempre maschile
Anche se finisce in 'r', 'vigor' è sempre un sostantivo maschile. Devi usare articoli e aggettivi maschili come 'el vigor' o 'mucho vigor'.
Usare 'en vigor' senza articolo
Quando si parla di leggi o regolamenti, si dice 'en vigor' (in vigore). Non è necessario aggiungere 'el' in mezzo; dire 'en el vigor' suonerebbe innaturale ai madrelingua.
Confusione con 'vigencia'
Errore: “La ley no tiene vigor.”
Correzione: La ley no está en vigor / La ley no tiene vigencia.
Differenza tra 'vitalidad' e 'vida'
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


