Inklingo

Come si dice "vigore" in spagnolo

Italian → spagnolo

energía

sostantivoB1neutro
Usa 'energía' quando 'vigore' si riferisce a una sensazione di forza interiore o capacità di fare cose, specialmente dopo aver riposato o assunto qualcosa che dà slancio.

Esempi

Después de tomar café, tengo más energía para trabajar.

Dopo aver preso il caffè, ho più energia per lavorare.

fuerza

FWER-sahˈfweɾ.θa

sostantivoA2neutro
Scegli 'fuerza' quando 'vigore' indica la capacità fisica di sollevare, spostare o esercitare potenza muscolare.
Una persona forte che si sforza di sollevare un masso grande e pesante di colore grigio sopra la testa, dimostrando forza fisica.

Esempi

No tengo la fuerza para levantar esa caja.

Non ho la forza di sollevare quella scatola.

El viento soplaba con mucha fuerza.

Il vento soffiava con molta forza.

Para abrirlo, tienes que hacer fuerza.

Per aprirlo, devi usare la forza.

Sempre Femminile

'Fuerza' è una parola femminile, quindi la abbinerai sempre a parole femminili come 'la', 'una', 'mucha' o 'poca'. Ad esempio, 'la fuerza' (la forza) o 'mucha fuerza' (molta forza). In italiano, 'forza' è femminile, quindi la regola è simile: 'la forza', 'molta forza'.

vitalidad

bee-tah-lee-DAHDbita-liˈðað

sostantivoA2neutro
Utilizza 'vitalidad' per descrivere uno stato generale di benessere, energia e vivacità, spesso associato all'età o a uno stile di vita attivo.
Un bambino che salta in alto con un grande sorriso in un prato verde brillante.

Esempi

Mi abuela tiene mucha vitalidad y sale a caminar todos los días.

Mia nonna ha molta vitalità e va a camminare tutti i giorni.

La música le dio vitalidad a la fiesta.

La musica ha dato vitalità alla festa.

Perdí mi vitalidad después de trabajar tantas horas seguidas.

Ho perso le energie dopo aver lavorato così tante ore di fila.

La regola del genere per le parole in '-dad'

Le parole che terminano in '-dad' (come 'vitalidad') sono quasi sempre femminili. Questo significa che devi usare 'la' o 'una' con esse. In italiano, molte parole simili terminano in '-tà' o '-dà' e sono anch'esse femminili (es. 'la vitalità', 'la felicità').

Singolare vs. Plurale

Sebbene in spagnolo si possa dire 'vitalidades' in teoria, è quasi sempre usato al singolare per descrivere una qualità generale di una persona o cosa. In italiano, 'vitalità' è usato prevalentemente al singolare, anche se il plurale 'vitalità' (invariabile) esiste ma è raro.

Errore di genere

Errore:El vitalidad de los niños es increíble.

Correzione: La vitalidad de los niños es increíble. (Usa sempre 'la' perché è un sostantivo femminile). In italiano, l'errore comune sarebbe usare l'articolo maschile: 'Il vitalità è incredibile', invece di 'La vitalità è incredibile'.

Energía vs. Fuerza vs. Vitalidad

La confusione più comune è tra 'energía' e 'fuerza'. Ricorda che 'fuerza' si riferisce quasi sempre alla potenza fisica, mentre 'energía' è più generale e può indicare anche slancio mentale o emotivo. 'Vitalidad' è spesso usato per descrivere un'energia duratura legata alla salute e all'età.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.