Come si dice "voglio dire" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “voglio dire” è “digo” — usa "digo" quando ti rendi conto di aver fatto un errore e vuoi correggere immediatamente ciò che hai appena detto, proprio come faresti con "voglio dire" in italiano per una correzione spontanea.
digo
DEE-goˈdi.ɣo

Esempi
Nos vemos el martes... digo, el miércoles.
Ci vediamo martedì... voglio dire, mercoledì.
Ella es de Argentina, digo, de Chile. Siempre las confundo.
Lei è argentina, o meglio, cilena. Le confondo sempre.
¡Qué frío hace! ¡Digo!
Fa così freddo! Dico io!
Un pulsante 'Annulla' parlato
Pensa a 'digo' usato in questo modo come un pulsante 'annulla' o 'modifica' parlato. Dici qualcosa, ti rendi conto che è sbagliato e dici immediatamente 'digo' seguito dalla correzione.
Posizionamento
Errore: “Mettere la correzione prima di 'digo'. Esempio: 'Nos vemos el miércoles, digo, el martes.'”
Correzione: Dì sempre prima la cosa sbagliata, poi 'digo', poi la cosa giusta: 'Nos vemos el martes... digo, el miércoles.'
o sea
SEH-ahˈse.a

Esempi
El tren llega a las 14:00, o sea, a las dos de la tarde.
Il treno arriva alle 14:00, in altre parole, alle due del pomeriggio.
No tengo dinero, o sea que no puedo ir al cine.
Non ho soldi, quindi non posso andare al cinema.
No me gustó la película... o sea, no es mi tipo de humor.
Il film non mi è piaciuto... voglio dire, non è il mio tipo di umorismo.
Errore comune con "digo" e "o sea"
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

