「する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “する” です “hacer” — 宿題をする、仕事をする、料理をするなど、具体的な行動や動作を行う場合に使います。最も一般的で幅広い用途を持つ「する」の訳語です。.
hacer
/ah-sehr//a'seɾ/

例文
¿Qué haces?
あなたは何をしていますか?
Hago la cena todas las noches.
私は毎晩夕食を作ります。
Mi hermano hizo un pastel delicioso.
私の弟は美味しいケーキを作りました。
不規則な「yo」の形:「hago」
現在形では、「hacer」の「yo」(私)の形は不規則です。「haco」ではなく、「hago」になります。この「go」で終わるパターンは、「poner」の「pongo」や「salir」の「salgo」など、他の不規則動詞にもよく見られるパターンです。
厄介な過去形
点過去(英語の単純過去に相当)に注意してください。音を正しく保つために、「él/ella/usted」の形では「c」が「z」に変化します:「hizo」。また、通常使われる「e」の代わりに「i」が使われます:「hice」、「hiciste」、「hizo」。
「Do」と「Make」の混同
間違い: “英語の「do」と「make」に別々のスペイン語動詞を見つけようとすること。”
正しい表現: 心配ご無用!スペイン語では、「hacer」が両方をカバーします。宿題をする('hacer la tarea')にも、ケーキを作る('hacer un pastel')にも「hacer」を使います。この点では英語よりもシンプルです。
hace
/ah-say//ˈase/

例文
Mi hermana hace un pastel delicioso.
私の姉は美味しいケーキを作ります。
Él hace ejercicio todas las mañanas.
彼は毎朝運動をします。
La empresa hace buenos productos.
その会社は良い製品を作っています。
一つの動詞、二つの意味
「hacer」は、「行う」(動作)と「作る」(創造する)の両方で使える頼れる動詞です。どちらの意味かは状況によって判断します。
質問をすること
間違い: “学習者はしばしば「preguntar una pregunta」と言いがちです。”
正しい表現: 正しい表現は「hacer una pregunta」です。「質問を作る」と考えると覚えやすいでしょう。
例文
Él siempre comete el mismo error.
彼はいつも同じ間違いを犯します。
tomar
/toh-MAHR//toˈmaɾ/

例文
Tienes que tomar tu medicina todos los días.
あなたは毎日薬を飲まなければなりません。
Voy a tomar una clase de español el próximo semestre.
私は来学期スペイン語の授業を取るつもりです。
Es difícil, pero tenemos que tomar una decisión pronto.
それは難しいですが、私たちはすぐに決断を下さなければなりません。
例文
Póngase cómodo, la reunión empezará pronto.
楽にしてください。会議はもうすぐ始まります。
haced
/ah-SAYD//aˈθeð/

例文
¡Haced los deberes antes de salir!
出かける前に宿題をしなさい!
Haced el favor de guardar silencio.
静かにしてくれるという親切をしてください。(静かにしてください。)
Haced lo que queráis, no me importa.
君たち全員がしたいことをしなさい、私は気にしないよ。
命令形のDルール
スペインでグループに対して命令を出すには、動詞の辞書形(hacer)から最後の'r'を取り除き、'd'を付けます(haced)。これは命令形における数少ない完全に規則的なパターンの一つです!
haced と hacer の混同
間違い: “グループに何かをするように言うときに 'hacer' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 'haced' を使いましょう。多くのネイティブスピーカーはだらしなく'r'の形を使いますが、'd'の付く'haced'が文法的に正しいグループへの命令形です。
「hacer」と「cometer」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



