「~に違いない」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “~に違いない” です “debes” — 話し手が相手に対して、確かな根拠に基づいて相手の状態や行動を推測する際に使います。相手への直接的な確信を表します。.
debes
DEH-bess/ˈde.βes/

例文
Has viajado todo el día, debes estar agotado.
一日中移動していたのだから、疲れているに違いありません。
Ese restaurante siempre está lleno, la comida debe ser buena.
あのレストランはいつも混んでいる、食べ物は美味しいに違いない。
推測をする
推測に「deber」を使う場合、義務を述べる場合と同じように機能します。「deber」+動詞の原形。例:「Debes tener frío」(寒いに違いない)。
'de'を付けてしまうこと
間違い: “Debes de estar cansado.”
正しい表現: Debes estar cansado. 技術的には、確率には「deber de」を、義務には「deber」を使いますが、現代のネイティブスピーカーの多くは「de」を省略します。文脈で意味が明確になるためです。
debemos
/deh-BEH-mohs//deˈβe.mos/

例文
No has comido nada en todo el día, debes de tener hambre.
一日中何も食べていないのだから、お腹が空いているに違いない。
El cielo está muy oscuro, debe de llover pronto.
空がとても暗い、もうすぐ雨が降るに違いない。
'deber de'を使った推測
推測であることを明確にするために、'debemos'の後に'de'を追加できます(例:'debemos de estar cerca')。しかし、日常会話では'de'を省略する人も多いため、両方耳にするでしょう。
義務と確率の混同
間違い: “'Debemos estudiar'(私たちは勉強しなければならない)。”
正しい表現: 'Debemos de estudiar'(私たちは勉強しているに違いない、つまり、たぶん勉強しているのだろう)。この小さな単語'de'が、命令から推測へと意味を変えることがあります。文脈に注意しましょう!
debo
/DEH-boh//ˈdebo/

例文
No encuentro mis llaves. Debo de haberlas dejado en casa.
鍵が見つからない。家に置き忘れたに違いない。
Tengo mucho sueño. Debo de estar más cansado de lo que pensaba.
とても眠い。思ったより疲れているに違いない。
「Debo de」を使った推測
推測のために「debo」を使う場合、通常はその後ろに「de」を置き、その後に動詞の基本形を続けます。例:「Debo de estar enfermo」は「私は病気に違いない」という意味です。
deberíamos
例文
Si el vuelo salió a las 3, deberíamos aterrizar pronto.
もしフライトが3時に出発したなら、私たちはもうすぐ着陸するはずだ。
deberían
例文
Ellos deberían llegar a tiempo para la reunión.
彼らは会議に間に合うように到着すべきだ。
「deber」の活用形による推測の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


