「ゴミ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “ゴミ” です “basura” — 最も一般的で、家庭や街中から出る廃棄物全般を指す場合に最もよく使われます。物理的なゴミ箱の中身や、道端に捨てられたゴミなどを指します。.
basura
ba-SOO-rabaˈsuɾa

例文
Por favor, saca la basura.
ゴミを出してください。
El camión de la basura pasa los martes por la mañana.
El camión de la basura pasa los martes por la mañana.(ゴミ収集車は火曜日の朝に来ます。)
No tires basura en el parque.
No tires basura en el parque.(公園にゴミを捨てないでください。)
Esta película es basura, no pierdas tu tiempo.
Esa película es basura, no pierdas tu tiempo.(あの映画はくだらないから、時間を無駄にするな。)
常に女性名詞
「basura」は女性名詞なので、常に「la basura」または「una basura」を使い、「el」や「un」は絶対に使わないことを覚えておきましょう。
人や物を説明する
何かが「ゴミである」と言うには、「ser una basura」という構造を使います。例:「El programa es una basura」(その番組はくだらない)。
EstarではなくSerを使う
間違い: “Él está una basura.”
正しい表現: Él es una basura. 人の性格や物事の本質的な性質を説明しているため、一時的な状態を表す「estar」ではなく「ser」を使います。
basura
ba-SOO-rabaˈsuɾa

例文
Esta película es basura, no pierdas tu tiempo.
あの映画はくだらないから、時間を無駄にするな。
Por favor, saca la basura.
Por favor, saca la basura.(ゴミを出してください。)
El camión de la basura pasa los martes por la mañana.
El camión de la basura pasa los martes por la mañana.(ゴミ収集車は火曜日の朝に来ます。)
No tires basura en el parque.
No tires basura en el parque.(公園にゴミを捨てないでください。)
常に女性名詞
「basura」は女性名詞なので、常に「la basura」または「una basura」を使い、「el」や「un」は絶対に使わないことを覚えておきましょう。
人や物を説明する
何かが「ゴミである」と言うには、「ser una basura」という構造を使います。例:「El programa es una basura」(その番組はくだらない)。
EstarではなくSerを使う
間違い: “Él está una basura.”
正しい表現: Él es una basura. 人の性格や物事の本質的な性質を説明しているため、一時的な状態を表す「estar」ではなく「ser」を使います。
residuo
rre-SEE-dwohreˈsiðwo

例文
Es importante separar cada residuo en el contenedor correcto.
それぞれのゴミを正しい容器に分別することが重要です。
La fábrica produce muchos residuos tóxicos.
その工場は多くの有毒廃棄物を生産しています。
Quedó un pequeño residuo blanco en el fondo del vaso.
グラスの底には白い残留物が少量残っていた。
常に男性名詞
「o」で終わりますが、男性名詞であることを覚えておいてください。常に「el residuo」または「los residuos」を使います。
一般的な使用では複数形
ゴミや汚染について一般的に話す場合、スペイン語話者はほとんどの場合、複数形の「los residuos」を使用します。
Residuo vs. Basura
間違い: “産業廃棄物や化学廃棄物に「basura」を使用すること。”
正しい表現: 技術的、産業的、またはリサイクル可能な素材には「residuo」を使用してください。「Basura」は、より日常的な台所のゴミを指します。
desecho
deh-SEH-chohdeˈsetʃo

例文
No tires desechos al suelo.
地面にゴミを捨てないでください。
Muchos desechos plásticos terminan en el mar.
多くのプラスチック廃棄物が海に流れ込んでいます。
La fábrica produce muchos desechos químicos.
その工場は大量の化学廃棄物を生産しています。
通常は複数形
「un desecho」と言うこともできますが、ゴミや廃棄物全般を指す場合は、複数形の「desechos」を使う方がはるかに一般的です。
「Basura」より一段上
「basura」は日常的な台所のゴミに使われますが、「desecho」は産業廃棄物、医療廃棄物、化学副産物など、特定の種類の廃棄物によく使われます。
「H」の罠
間違い: “廃棄物を意味するのに「deshecho」を使う。”
正しい表現: 廃棄物には「desecho」(Hなし)を使用してください。「deshecho」(Hあり)は「未完了」または「溶けた」を意味し、全く別の単語です!
porquería
例文
No compres ese teléfono, es una porquería.
その電話を買うな、ガラクタだよ。
caca
KAH-kahˈkaka

例文
Esta película es una caca.
この映画はクソだ。
Mi teléfono nuevo es una caca, no funciona bien.
私の新しい携帯はガラクタだよ、ちゃんと動かないんだ。
Todo lo que venden en esa tienda es una caca.
あの店で売っているものは全部ゴミだ。
「Una」の使い方
この言葉を「クソ」や「ゴミ」という意味で使う場合、ほとんどの場合、その前に「una」を付けます:「Es una caca」。
「Mierda」との混同
間違い: “フォーマルな会議で何かを「caca」と呼ぶこと。”
正しい表現: 代わりに「de mala calidad」(質の悪い)を使用してください。「caca」は「mierda」よりも攻撃的ではありませんが、依然として非常に子供っぽいスラングです。
「basura」と「porquería」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



